Translation of "Drehte" in English

0.066 sec.

Examples of using "Drehte" in a sentence and their english translations:

Tom drehte durch.

Tom went nuts.

Tom drehte um.

Tom turned back.

Tom drehte sich um.

- Tom turned around.
- Tom turned over.

Tom drehte am Türknauf.

- Tom turned the knob.
- Tom turned the handle.

Tom drehte den Schlüssel.

Tom turned the key.

Die Menge drehte durch.

The crowd went wild.

Tom drehte den Handgriff.

Tom turned the handle.

Er drehte sich um.

He turned around.

Er drehte den Schlüssel.

He turned the key.

Sie drehte sich schnell um.

She turned around quickly.

Sie drehte sich plötzlich um.

She turned around suddenly.

Tom drehte den Warmwasserhahn auf.

Tom turned on the hot water tap.

Tom drehte sich schnell um.

- Tom turned quickly.
- Tom turned around quickly.

Tom drehte die Lautstärke auf.

Tom turned up the volume.

Tom drehte die Musik lauter.

Tom turned the music up.

Er drehte scharf nach links.

He made a sharp turn to the left.

Ich drehte mich Richtung Tom.

I turned towards Tom.

Sie drehte sich um und lächelte.

She turned around and smiled.

Sie drehte mir den Rücken zu.

She turned her back to me.

- Er drehte sich um.
- Er wendete.

He turned around.

Tom drehte sich im Bett um.

Tom rolled over in bed.

- Carlos wendete.
- Carlos drehte sich um.

- Carlos turned round.
- Carlos turned around.

- Tom drehte durch.
- Tom schnappte über.

- Tom went bonkers.
- Tom went ballistic.

Ich drehte mich nach Tom um.

I looked back at Tom.

Tom drehte die Lautstärke voll auf.

Tom turned the volume to the maximum.

Amerika drehte sich mit zerkratztem Kopf um

America turned back with its head scratched

Er drehte sich um und schaute zurück.

He turned around and looked back.

Er drehte die Lautstärke des Fernsehers auf.

He turned up the volume on the television.

Tom drehte dem Huhn den Hals um.

Tom wrung the chicken's neck.

Er drehte sich um, als ich rief.

He turned around when I called.

Tom drehte sich auf seinem Hocker um.

Tom spun around on his stool.

Tom hielt an und drehte sich um.

Tom stopped and looked around.

- Als ihn seine Frau verließ, drehte Harold durch.
- Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch.

After his wife left him, Harold went nuts.

Es drehte sich um und schwamm ängstlich davon.

And then it turns and rushes, and it's got a huge fright.

- Carlos drehte sich um.
- Carlos hat sich umgedreht.

Carlos turned around.

Er drehte sich plötzlich an der Straßenecke um.

He whipped around the corner.

- Tom hat sich umgedreht.
- Tom drehte sich um.

Tom turned around.

Tom drehte sich um und verließ das Zimmer.

Tom turned and walked out of the room.

Tom drehte sich, als er Mary rufen hörte.

Tom turned when he heard Mary shout.

Sie drehte durch und fing an zu schreien.

She freaked out and started screaming.

Er drehte sich um und winkte mir zu.

He turned and waved to me.

Tom ergriff den Türknauf und drehte ihn um.

Tom took hold of the doorknob and turned it.

Er drehte sich zu den Reportern und erzählte.

He addressed himself to the reporters.

Um "Die Welt des Beakman" und "Saint Seya" drehte.

"The Beakman World" and "The Knights of the Zodiac".

Alles in diesem Haus drehte sich um Tante Maria.

Everything in that house revolved upon Aunt Mary.

- Er drehte den Schlüssel.
- Er hat den Schlüssel umgedreht.

He turned the key.

Tom drehte sich um und schlummerte noch eine Viertelstunde.

Tom rolled over and snoozed for another 15 minutes.

Sie drehte sich um und blickte mich düster an.

- She turned around and scowled at me.
- She turned round and scowled at me.

- Ich drehte am Türgriff.
- Ich habe am Türgriff gedreht.

I turned the doorknob.

Tom drehte sich um und begab sich zum Ausgang.

Tom turned and walked to the exit.

Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch.

After his wife left him, Harold went nuts.

Tom drehte sich um und sah mich böse an.

Tom turned and glared at me.

Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte.

She turned around when she heard his voice.

Tom schloss die Tür und drehte den Schlüssel um.

Tom closed the door and locked it.

- Tom drehte sich plötzlich um.
- Tom kehrte plötzlich um.

Tom turned around suddenly.

Er erließ schnell Ordnung, drehte sie um und griff an.

He quickly imposed order, turned it around, and attacked.

Ich drehte mit meinem Bruder den Film The Great Dance.

I was making a film called The Great Dance with my brother.

- Tom drehte den Wasserhahn auf.
- Tom hat den Wasserhahn aufgedreht.

Tom turned the faucet on.

- Sie drehte sich plötzlich um.
- Sie hat sich plötzlich umgedreht.

She turned around suddenly.

Tom ging hinüber zum Waschbecken und drehte den Hahn auf.

Tom walked over to the sink and turned on the faucet.

Tom hörte ein Geräusch hinter sich und drehte sich um.

Tom heard a noise behind him and turned around.

Tom drehte durch, als er erfuhr, was Maria getan hatte.

Tom freaked out when he heard what Mary had done.

Manchmal drehte ich das Papier um und versuchte mich zu erinnern.

And I'd sometimes turn the paper over and try to remember it

Als ich die Zutatenliste las, drehte sich mir der Magen um.

When I read the list of ingredients, my stomach turned.

Er drehte den Hahn auf, und es kam ein Wasserstrahl heraus.

- He turned on the faucet and a jet of water came out.
- He turned on the tap, and out came a jet of water.

- Er drehte sich im Schlaf um.
- Er wechselte im Schlaf die Seite.

- He rolled over in his sleep.
- He turned over in bed.

- Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte.
- Sie drehte sich um, als sie seine Stimme vernahm.
- Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte.

She turned around when she heard his voice.

Ich drehte mich um und schaute in zwei wunderschöne grüne Augen unter mir.

and I turn back and I saw these two beautiful green eyes just below me

Tom hörte etwas und drehte sich um, um zu sehen, was das war.

Tom heard something and turned around to see what it was.

Ein ernsthaft verwundeter Elefant drehte durch und attackierte alles, was ihm im Weg stand.

A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.

Ich drehte die Schraube mit dem Schraubendreher, aber sie ließ sich nicht gut drehen.

I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.

Tom saß auf der Mauer und drehte tagträumend Däumchen, während Maria im Garten schuftete.

Daydreaming and twiddling his thumbs, Tom sat on the wall while Maria toiled in the garden.

Maria drehte vor Verzückung durch, als sie die eichhörnchenförmigen Kekse sah, die Tom gebacken hatte.

Mary went crazy with excitement when she saw the squirrel-shaped cookies that Tom had baked.

Tom drehte sich um, denn er wollte sehen, wer den Stein nach ihm geworfen hatte.

Tom looked around to see who had thrown the rock at him.

Tom hörte hinter sich ein Geräusch und drehte sich um, um zu sehen, woher es kam.

Tom heard a noise behind him and turned around to see what it was.

Er sah, dass ihn jeder den Mann nannte, der lächelt. Er drehte einen Film namens Room Man

He looked at everyone calling him a man who smiled, he made a movie called the man who smiles in the room

Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.

He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.

Glücklicherweise traf Toms Wettervorhersage nicht zu: der Wind drehte, und es versprach ein wunderschöner Tag zu werden.

Fortunately, Tom's weather forecast was wide of the mark: the wind changed direction, and it promised to be a wonderful day.

Tom spürte, dass jemand hinter ihm stand, und drehte sich um, um zu sehen, wer das war.

- Tom sensed someone was behind him and turned to see who it was.
- Tom sensed that someone was behind him and turned to see who it was.

- Tom schloss die Tür und sperrte sie zu.
- Tom schloss die Tür und drehte den Schlüssel um.

Tom shut the door and locked it.