Translation of "Deckt" in English

0.005 sec.

Examples of using "Deckt" in a sentence and their english translations:

Diese Versicherung deckt alles ab.

This insurance covers everything.

Tom deckt den Tisch fürs Abendessen.

Tom is setting the table for dinner.

Die Archäologie deckt die Geheimnisse der Vergangenheit auf.

Archeology reveals the secrets of the past.

- Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten.
- Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten ab.

The price of this article does not cover the cost of its manufacture.

- Deckt sofort den Tisch.
- Decken Sie sofort den Tisch.

Set the table at once.

Sie deckt nach einer Mahlzeit immer den Tisch ab.

She always clears the table after a meal.

Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.

Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

Es deckt jedes bisschen ab etwas über Abraham Lincoln.

It covers every little thing about Abraham Lincoln.

Er deckt wirklich nur, wenns auch passt, von der Zeit her.

It really only covers time when it fits.

Im Gegensatz zu einer Website, die deckt Alles unter der Sonne.

versus a website that covers everything under the sun.

Aber meine deckt 1,2 und 3 ab dass ihr Artikel nicht.

but mine covers 1,2, and 3 that their article didn't.

Auf diese Weise deckt die Quantenphysik eine grundlegende Einheitlichkeit des Weltalls auf.

Quantum physics thus reveals a basic oneness of the universe.

Montags, mittwochs und freitags deckt Tom den Tisch, an den übrigen Tagen Maria.

Tom sets the table on Mondays, Wednesdays and Fridays. Mary sets the table on the other days.

Was du jetzt sagst, deckt sich aber nicht mit dem, was du vorher sagtest.

What you say now isn't consistent with what you said before.

Die Versicherungspolice deckt nicht die Kosten von Fällen höherer Gewalt, wie Hurricans und Erdbeben.

The insurance policy does not cover acts of God, such as hurricanes or earthquakes.

- Der Lehrplan der Universität deckt Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften ab.
- Das Curriculum der Universität umfasst Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften.

That university's curriculum covers natural science and social science.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.