Translation of "Bekümmert" in English

0.005 sec.

Examples of using "Bekümmert" in a sentence and their english translations:

Was bekümmert dich?

What are you concerned about?

Jane war bekümmert.

Jane was distressed.

- Mich bekümmert, dass deine Freunde arm sind.
- Mich bekümmert, dass eure Freunde arm sind.
- Mich bekümmert, dass Ihre Freunde arm sind.

I'm concerned that your friends are poor.

- Tom war bekümmert.
- Tom war betroffen.

Tom was concerned.

- Jane war bekümmert.
- Jane war erschüttert.

Jane was distressed.

Das bekümmert mich schon nicht mehr.

- I don't mind anymore.
- I don't care anymore.
- I no longer care.
- I'm no longer worried.

Mich bekümmert, dass deine Freunde arm sind.

I'm concerned that your friends are poor.

Mich bekümmert, dass eure Freunde arm sind.

I'm concerned that your friends are poor.

Ich kann sehen, dass du bekümmert bist.

I can tell that you're worried.

Tom ist bekümmert über das, was geschah.

Tom is troubled by what happened.

Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus.

Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.

Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.

Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.

- Das ist mir jetzt egal.
- Das bekümmert mich schon nicht mehr.

I don't care anymore.

- Quält es dich, das zu tun?
- Bekümmert es dich, das zu tun?

Are you miserable doing that?

- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.

- Out of sight, out of mind.
- Far from eye far from heart.

Mich kümmert nicht, dass die Menschen mich nicht kennen. Mich bekümmert, dass ich nicht die Menschen kenne.

It does not worry me that people don't know me. It worries me that I don't know the people.

- Du hast keine Ahnung, wie bekümmert sie war.
- Du machst dir keinen Begriff davon, wie verzweifelt sie war.

You have no idea how distressed she was.

Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.

Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.

- Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn wer sich drum schert, zählt nicht, und wer zählt, schert sich nicht drum.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.

Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.