Translation of "Becher" in English

0.004 sec.

Examples of using "Becher" in a sentence and their english translations:

Ist das mein Becher?

Is that my mug?

Der Becher ist leer.

The cup is empty.

Sein Becher ist rot.

His mug is red.

Wo sind die Becher?

Where are the glasses?

Im Becher ersaufen mehr als im Meer.

More drown in a glass than in the sea.

Tom goss die heiße Schokolade in zwei Becher.

Tom poured the hot chocolate into two mugs.

Ich gebe meinen Hunden jeden Abend zwei Becher Hundefutter.

I feed my dog two cups of dog food every evening.

Ich hab 'ne Angelrute. Da ist 'ne Schnur dran mit Becher.

I have a fishing rod. There's a string on it with a mug.

Man enthielt uns Wasser vor oder gab uns nur einen Becher täglich.

They used to deprive us of water, or give us just one cup per day.

Julia stand auf Zehenspitzen, um an einen Becher im obersten Fach heranzukommen.

Julia stood on tiptoes to reach a mug on the top shelf.

Tom spülte seinen Becher aus, und dann füllte er ihn wieder mit Kaffee.

Tom rinsed out his mug and then refilled it with coffee.

Als sie zusammen speisten, schüttete die Königin dem König einen Schlaftrunk in den Becher.

When they dined together the Queen put a sleeping potion in the King's cup.

Wie viele Tausende, die voll sich gesoffen haben vom Becher der Wollust, sind durch Leiden gebessert worden!

How many thousands who have drained the voluptuous bowl of pleasure to the dregs have been reclaimed by suffering!

Der erste Trunk aus dem Becher der Naturwissenschaft macht atheistisch, aber auf dem Grund des Bechers wartet Gott.

The first sip taken from the cup of science turns you into an atheist, but God is waiting for you at the bottom of the cup.

Maria fürchtete, ihr Schoßhündchen könnte nicht als Vorwand für all ihre gasförmigen Emissionen herhalten, insbesondere wenn die anderen Zimmergenossen über geschulte Sinne verfügten. Ein halber Becher Pastete würde ausreichen, so kalkulierte sie, um jeden Möchtegern-Sherlock zu überlisten.

Mary feared that her lap dog could not be the excuse for all of her emissions, especially when other cohabitants possessed refined senses. Half a cup of pâté with every meal would suffice, she figured, to fool any would-be Sherlock.

- Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
- Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher.

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.