Translation of "Aller" in English

0.041 sec.

Examples of using "Aller" in a sentence and their english translations:

aller Anbausysteme,

all of the cultivated systems,

Der aller anderen auch.

Everyone else's did, too.

Aller Anfang ist schwer.

All beginnings are difficult.

- Cookie ist der schönste aller Hunde.
- Cookie ist der niedlichste aller Hunde.

Cookie is the cutest of all the dogs.

- Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.
- Mathematik ist die Grundlage aller Naturwissenschaft.

Mathematics are the foundation of all sciences.

Menschen aller Nationen und Kulturen.

people of all nations and cultures.

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.
- Idleness is the devil's workshop.

Aller guten Dinge sind drei.

- These things always happen in threes.
- All good things come in threes.

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

- Workers of the world, unite!
- Workers of all lands, unite!

Müßigkeit ist aller Laster Anfang.

- Idle hands are the devil's playthings.
- The devil makes work for idle hands.

Tom kämpfte mit aller Kraft.

Tom fought with all his strength.

80 % aller Statistiken sind Quatsch.

80% of statistics are completely made up.

- Was in aller Welt meinte Tom?
- Was in aller Welt hat Tom gemeint?

What on earth did Tom mean?

Immer noch der akzeptabelste aller Ansprüche

still the most acceptable of all claims

Ein lebendiges Miteinander aller sozialer Schichten.

A lively coexistence of all social classes.

Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.

- Mathematics is basic to all sciences.
- Mathematics are the foundation of all sciences.

Wovon in aller Welt sprichst du?

What on earth are you talking about?

Der Laden verkauft Artikel aller Art.

The shop sells articles of all kinds.

Handel fördert die Entwicklung aller Länder.

Trade helps nations develop.

Gott ist die Ursache aller Dinge.

God is the cause of all things.

Maria demütigte Tom vor aller Augen.

Mary humiliated Tom in front of everyone.

Krümel ist der süßeste aller Hunde!

Cookie is the cutest of all the dogs.

Was in aller Welt ist das?

What on earth is that?

Der Tod ist aller Menschen Los.

Death is the fate of all people.

Die Bezahlung ist unter aller Sau.

The pay is terrible.

Cookie ist der schönste aller Hunde.

Cookie is the cutest of all the dogs.

Aller Laster Anfang ist die Langeweile.

Boredom is the beginning of all vices.

70% aller Engländer sprechen keine Zweitsprache.

Seventy percent of British people cannot speak a second language.

Tom hat in aller Deutlichkeit abgelehnt.

Tom flatly refused.

Der Traum aller Katzen sind Mäuse.

Mice are the dream of all cats.

Reisende aus aller Welt kommen hierher.

Tourists from all over the world come here.

Gott ist der Anfang aller Dinge.

The One is the beginning of all things.

Er ist der Schwarm aller Mädchen.

All the girls fancy him.

Sie sehen die Liste aller Leute

you see the list of all the people

- Wie in aller Welt hast du mich gefunden?
- Wie in aller Welt habt ihr mich gefunden?
- Wie in aller Welt haben Sie mich gefunden?

How in the world did you find me?

Haben 90 % aller tauber Babys hörende Eltern,

it's 90 percent of deaf babies are actually born to hearing parents,

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

The foundation of free nations is democracy.

Woher in aller Welt wusstest du das?

How on earth did you know that?

Trotz aller Mühe hatte sie keinen Erfolg.

For all her efforts, she didn't succeed.

Er verließ das Büro in aller Eile.

He left the office in great haste.

Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe.

He took his time doing his homework.

Seine Geschichte weckte die Neugier aller Leute.

His story excited everyone's curiosity.

Trotz aller Fehler ist Sam sehr liebenswert.

For all his faults, Sam is still a very likable person.

Die mathematik ist die Basis aller Wissenschaften.

Mathematics is basic to all sciences.

Es ist noch nicht aller Tage Abend.

- It's not over until the fat lady sings.
- It's not over till the fat lady sings.
- It isn't over till the fat lady sings.
- It isn't over until the fat lady sings.

Das war die beste Party aller Zeiten.

It was the best party ever.

Was in aller Welt ist denn das?

What on Earth is this?

Was in aller Welt machst du hier?

- What on earth are you doing here?
- What in the world are you doing here?

Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.

Marriage is the main cause of all divorces.

Es ist einer in aller Eile ausgezogen.

Somebody moved out in a hurry.

Es ist ein Kampf aller gegen alle.

It's a fight of all against all.

Der Fleiß ist die Wurzel aller Hässlichkeit.

Industry is the root of all ugliness.

Die Aufgabe hat ihn aller Energie beraubt.

- The task has robbed him of all energy.
- The task has been robbing him of all energy.
- The task robbed him of all energy.

Der Krieg ist der Vater aller Dinge.

War is the father of all.

Erkläre dies Klara gegenüber, mit aller Deutlichkeit!

Declare it clearly to Clara.

Er kennt die Namen aller seiner Kunden.

He knows the names of all his customers.

Tom kennt die Namen aller seiner Kunden.

Tom knows the names of all his customers.

Die Bedienung hier ist unter aller Sau.

The service here is awful.

Trotz aller Schicksalsschläge bleibt er ein Optimist.

Despite all his setbacks, he remains an optimist.

Wo in aller Welt bist du gewesen?

Where in the world have you been?

Einsamkeit ist das Los aller hervorragenden Geister.

Loneliness is the lot of all outstanding spirits.