Translation of "Reicht" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Reicht" in a sentence and their dutch translations:

- Es reicht!
- Jetzt reicht es!

Nu is het genoeg!

- Es reicht!
- Das reicht.
- Das ist genug.
- Es reicht.

- Dat is genoeg.
- Dat volstaat.

Reicht das?

Is het genoeg?

- Es genügt!
- Es reicht!
- Genug!
- Das reicht!

- Genoeg!
- Genoeg is genoeg!

Das reicht mir.

Dat is goed genoeg voor me.

Reicht das Geld?

Is dit genoeg geld?

Reicht das nicht?

Is dat niet genoeg?

Jetzt reicht es!

Nu is het genoeg!

- Es reicht!
- Genug!

Genoeg!

Liebe reicht nicht.

Liefde is niet genoeg.

Das reicht vorerst.

Dat is voorlopig genoeg.

Gut, das reicht.

Goed, dat is genoeg.

- Eine einzige Sprache reicht nicht.
- Eine Sprache reicht nie.

Eén taal is niet genoeg.

Für heute reicht es.

Dat is genoeg voor vandaag.

Das reicht mir jetzt!

Ik heb er nu genoeg van.

Denn manchmal reicht ein Wort,

Want soms is een woord voldoende,

Eine einzige Sprache reicht nicht.

Eén taal is niet genoeg.

Diese Mahlzeit reicht für zwei.

Deze maaltijd is genoeg voor twee personen.

- Jetzt reicht es!
- Jetzt reichts!

Nu is het genoeg!

- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.
- Das reicht für heute.

- Dat is genoeg voor vandaag.
- Genoeg voor vandaag.

- Gut, das genügt!
- Gut, das reicht!

Goed, dat is genoeg.

Dieses Essen reicht für drei Personen.

Deze maaltijd is genoeg voor drie personen.

- Eine Sprache ist nie genug.
- Eine einzige Sprache reicht nie.
- Eine Sprache reicht niemals aus.

- Eén taal is nooit genoeg.
- Eén taal is nooit voldoende.

Manchmal reicht ein Moment in deinem Leben,

Soms is een moment in je leven genoeg,

Glühend heiße Schluchten soweit das Auge reicht.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.

- Das reicht.
- Es genügt.
- Es ist Schluss.

Dat is genoeg.

- Das reicht nicht.
- Das ist nicht genug.

- Dat is niet voldoende.
- Dat is niet genoeg.

- Ist das nicht genug?
- Reicht das nicht?

Is dat niet genoeg?

Reicht das Geld für eine Flasche Wein?

Is er genoeg geld om een ​​fles wijn te krijgen?

Es reicht für heute, ich bin müde.

Dat was genoeg voor vandaag, ik ben moe.

- Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen?
- Reicht das Geld für eine Flasche Wein?

Is er genoeg geld om een ​​fles wijn te krijgen?

Das reicht für uns gerade so zum Leben.

Dit dekt maar net onze kosten voor levensonderhoud.

Die Pension reicht für die Lebenshaltungskosten nicht aus.

- Het pensioen is niet toereikend voor levensonderhoud.
- Het pensioen is niet voldoende voor levensonderhoud.

- Das reicht nicht.
- Das ist nicht genug.
- Das reicht nicht aus.
- Das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

- Het is niet genoeg.
- Dat is niet voldoende.

Mir reicht es für heute. Ich bin zu müde.

- Ik heb het gehad voor vandaag. Ik ben te moe.
- Genoeg voor vandaag. Ik ben te moe.

Die Verbindung zwischen Geschlecht und Klima reicht über negativen Folgen

De gender-klimaatverbinding reikt verder dan de negatieve effecten

- Eine Sprache ist nie genug.
- Eine Sprache reicht niemals aus.

- Eén taal is nooit genoeg.
- Eén taal is nooit voldoende.
- Eén taal kan nooit genoeg zijn.

Sengend heiße Täler soweit das Auge reicht. Hohe und steile Sandsteinfelsen

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.  Zandstenen kliffen met steile afgronden...

Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.

Alleen door haar aan te kijken, kan je zien dat ze van je houdt.

Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht.

Zijn haar is zo lang dat het de grond raakt.

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

Dat is genoeg voor vandaag.

- Das ist nicht genug.
- Das langt nicht hin.
- Das reicht nicht aus.

Het is niet genoeg.

Und am Ende reicht dann das Geld nicht einmal mehr für die Beerdigung.

En uiteindelijk is er zelfs niet genoeg geld voor de begrafenis.

- Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.
- Dieses Essen reicht für drei Personen.

Deze maaltijd is genoeg voor drie personen.

Vollmondlicht ist 400.000-mal schwächer als das der Sonne. Doch es reicht, um zu sehen.

Vol maanlicht is 400.000 keer zwakker dan de zon. Maar genoeg om bij te zien.

In Frankreich reicht der Titel des Marschalls oder Maréchal mindestens bis ins 13. Jahrhundert zurück.

In Frankrijk gaat de titel van maarschalk of Maréchal minstens terug tot de 13e eeuw.

- Das ist genug für heute, ich bin müde.
- Es reicht für heute, ich bin müde.

Dat was genoeg voor vandaag, ik ben moe.

- „Reichen Sie mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“
- „Reicht mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“

"Geef me alstublieft het zout. "Hier. "

- Eine Sprache ist nie genug.
- Eine Sprache reicht niemals aus.
- Eine Zunge ist nie genug.

Eén taal is nooit voldoende.

Warum willst du denn ein Frauenheld sein? Reicht es denn nicht, wenn es einen Menschen gibt, der dich über alles liebt?

Waarom wil je zo graag populair zijn? Is het niet genoeg als er één persoon is die meer van jou houdt dan welke andere persoon dan ook?

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".