Translation of "Ganze" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Ganze" in a sentence and their dutch translations:

- Das ganze Fleisch war schlecht.
- Das ganze Fleisch war verdorben.

Al het vlees was slecht.

- Er studiert die ganze Zeit.
- Er lernt die ganze Zeit.

Hij is altijd aan het leren.

- Was soll die ganze Aufregung?
- Was soll der ganze Zirkus?

- Waarom al die heisa?
- Waar maakt men zich zo druk om?
- Waarvoor al die opwinding?

Das ganze Konzept zusammenbricht.

het hele concept in elkaar zou storten.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht lang.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

- Wie viel kostet das ganze Paket?
- Was kostet das ganze Paket?

Hoeveel kost het hele pakket?

- Sie redete die ganze Zeit.
- Sie hat die ganze Zeit geredet.

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.
- Ich weinte die ganze Nacht.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht hindurch.
- Tom hat die ganze Nacht über geweint.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.

- Warst du die ganze Nacht hier?
- Wart ihr die ganze Nacht hier?
- Waren Sie die ganze Nacht hier?

Was u de hele nacht hier?

- Warst du die ganze Woche allein?
- Wart ihr die ganze Woche allein?
- Waren Sie die ganze Woche allein?

Was je de hele week alleen?

- Das Ganze kostete zehn Dollar.
- Das Ganze belief sich auf zehn Dollar.

- Alles bij elkaar kostte het tien dollar.
- Het totaal kwam op tien dollar.

- Er hat die ganze Welt bereist.
- Er reiste um die ganze Welt.

Hij heeft de hele wereld afgereisd.

- Sie reiste um die ganze Welt.
- Er hat die ganze Welt bereist.

Ze reisde over heel de wereld.

Und bedeckte meine ganze Hand.

En bedekte mijn hele hand.

Das ganze Essen war weg.

Al het eten was weg.

Es regnet die ganze Zeit.

- Het regent zonder ophouden.
- Het regent de hele tijd.

Tom redete die ganze Nacht.

Tom is de hele nacht blijven praten.

Das ganze Land will Frieden.

De hele natie wil vrede.

Das Ganze ergibt keinen Sinn.

Het hele gedoe slaat nergens op.

Er arbeitet die ganze Nacht.

Hij werkt de hele nacht.

Das ganze Fleisch war schlecht.

Al het vlees was slecht.

Es regnete die ganze Nacht.

Het regende de hele nacht.

Sie redete die ganze Zeit.

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

Tom weinte die ganze Nacht.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Pi ist keine ganze Zahl.

Pi is geen geheel getal.

Ich kenne die ganze Geschichte.

Ik ken het hele verhaal.

Du singst die ganze Zeit.

Jij zingt altijd.

Sie arbeitet die ganze Nacht.

Ze werkt de hele nacht door.

Das Ganze kostete zehn Dollar.

- Alles bij elkaar kostte het tien dollar.
- Het totaal kwam op tien dollar.

Er schwieg die ganze Zeit.

Hij zweeg de hele tijd.

Sie weinte die ganze Nacht.

Ze heeft de hele nacht gehuild.

Er verschüttete die ganze Milch.

Alle melk was gemorst.

Die ganze Welt schaut zu.

De hele wereld kijkt toe.

Ihr habt ganze Arbeit geleistet!

Jullie hebben dat prachtig gedaan.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

- Wo warst du die ganze Zeit?
- Wo bist du die ganze Zeit gewesen?

Waar ben je al die tijd geweest?

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
- Der Regen währte die ganze Nacht.

De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.

- Ich denke die ganze Zeit an euch.
- Ich denke die ganze Zeit an Sie.
- Ich denke die ganze Zeit an dich.

Ik denk de hele tijd aan jullie.

- Sie hat die ganze Nacht lang Bücher gelesen.
- Sie las die ganze Nacht Bücher.

Ze heeft de hele nacht boeken gelezen.

- Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
- Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
- Der Regen währte die ganze Nacht.

De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.

Und das Ganze ist sehr kräftezehrend.

Het put je zo snel uit.

Ich wollte das ganze Problem verstehen.

Ik wilde het hele probleem begrijpen.

Wird der ganze Planet schließlich leiden.

zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.

Die ganze Welt ist verrückt geworden.

De hele wereld is knettergek.

Der Regen währte die ganze Nacht.

De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.

Der Sturm zerstörte die ganze Stadt.

De storm heeft de hele stad verwoest.

Die Sterne schienen die ganze Zeit.

De sterren schitterden de hele tijd.

Sie reiste um die ganze Welt.

Ze reisde over heel de wereld.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Die ganze Stadt lag im Dunkeln.

De hele stad lag in het donker.

Sie hatte die ganze Nacht geheult.

Ze heeft de hele nacht gehuild.

Ich habe die ganze Nacht geweint.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

Ich vermisse dich die ganze Zeit.

Ik mis je voortdurend.

Es hat die ganze Woche geschneit.

Het was al de hele week aan het sneeuwen.

Ich war die ganze Nacht auf.

Ik ben de hele nacht opgebleven.

Ich war die ganze Nacht wach.

Ik heb de hele nacht niet geslapen.

Wie viel kostet das ganze Paket?

Hoeveel kost het hele pakket?

Ich verstand fast die ganze Angelegenheit!

Ik begreep het bijna helemaal!

Es hat die ganze Nacht geschneit.

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

Wir werden das ganze Schiff durchsuchen.

We gaan de boot volledig doorzoeken.

Heute liebe ich die ganze Welt.

Vandaag hou ik van de hele wereld.

Der Fernseher lief die ganze Nacht.

De tv stond de hele nacht aan.

Sie hat die ganze Nacht gearbeitet.

Ze heeft de hele nacht gewerkt.

Wo ist das ganze Brot geblieben?

Waar is al het brood gebleven?

Das Baby weinte die ganze Nacht.

De baby huilde de hele nacht door.