Translation of "Téléphoné" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Téléphoné" in a sentence and their spanish translations:

J'ai téléphoné.

Llamé por teléfono.

- Lui avez-vous téléphoné ?
- Lui as-tu téléphoné ?

¿Le llamaste?

Elle m'a téléphoné.

Me llamó.

Il m'a téléphoné.

Me ha telefoneado.

Qui a téléphoné ?

¿Quién llamó?

- Qui a téléphoné ?
- Qui est-ce qui a téléphoné ?

- ¿Quién llamó?
- ¿Quién llamó por teléfono?

Une fille m'a téléphoné.

Una chica me llamó por teléfono.

Lucie a déjà téléphoné ?

¿Lucía ha llamado ya?

Lui as-tu téléphoné ?

¿Le llamaste?

- Je téléphonai.
- J'ai téléphoné.

Llamé por teléfono.

Je lui ai téléphoné.

Lo llamé.

- Une certaine femme t'a téléphoné ?
- Une certaine femme vous a téléphoné ?

¿Te ha llamado alguna mujer?

- Bill m'a téléphoné la nuit dernière.
- Bill m'a téléphoné cette nuit.

Bill me llamó anoche.

- Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.
- Vous n'avez ni écrit, ni téléphoné.

Tú ni has escrito ni telefoneado.

Il m'a téléphoné à minuit.

- Él me llamó a medianoche.
- Me llamó por teléfono a medianoche.

Paul a téléphoné à l'instant.

Paul acaba de llamar ahora mismo.

Il m'a téléphoné sans arrêt.

Él me llamó al teléfono una y otra vez.

Je lui ai téléphoné hier.

- Le llamé ayer.
- Yo lo llamé ayer.

Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné ?

- ¿Por qué no llamaron?
- ¿Por qué no llamaste?
- ¿Por qué no llamaste por teléfono?
- ¿Por qué no llamasteis?

Tom m'a téléphoné de Boston.

Tom me llamó desde Boston.

Je veux savoir qui a téléphoné.

Quiero saber quién llamó.

- Quelqu'un a appelé.
- Quelqu'un a téléphoné.

Ha llamado alguien.

- Personne n'a appelé.
- Personne n'a téléphoné.

Nadie llamó.

Bill m'a téléphoné la nuit dernière.

Bill me llamó anoche.

- Tom a appelé.
- Tom a téléphoné.

- Tomás llamó por teléfono.
- Tomás telefoneó.

Un homme m'a téléphoné ce soir.

Esta noche me ha llamado un hombre.

- Je téléphonais.
- Je téléphonai.
- J'ai téléphoné.

Llamé por teléfono.

Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.

Ni escribiste ni llamaste.

Tu n'as pas téléphoné à Marie.

No has llamado a María.

- Pourquoi n'as-tu pas téléphoné avant de venir ?
- Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné avant de venir ?

¿Por qué no llamaste antes de venir?

J'ai téléphoné afin d'être sûr qu'il vienne.

Lo llamé para confirmar que vendría.

- Je lui ai téléphoné.
- Je l'ai appelé.

- Lo llamé a él.
- Lo llamé.
- Le llamé.

J’ai téléphoné à ma mère de la gare.

Yo llamé a mi mamá de la estación.

Quand il m'a téléphoné, j'étais en plein déjeuner.

Cuando él me telefoneó, yo estaba en mitad del almuerzo.

Pourquoi n'as-tu pas téléphoné avant de venir ?

¿Por qué no llamaste antes de venir?

- Tom n'a pas appelé.
- Tom n'a pas téléphoné.

Tom no ha llamado.

Je partais de chez moi lorsque Tom m'a téléphoné.

Estaba saliendo de casa cuando Tom me llamó por teléfono.

- Je lui téléphonai immédiatement.
- Je lui ai immédiatement téléphoné.

La llamé de inmediato.

J'allais juste sortir faire des courses quand vous avez téléphoné.

Justo estaba a punto de salir de compras cuando tú llamaste.

« Quelqu'un a-t-il téléphoné à la police ? » « Oui, moi. »

"¿Ha llamado alguien a la policía?" "Yo."

À son arrivée à l'aéroport, il a téléphoné à sa femme.

Al llegar al aeropuerto, llamó a su mujer por teléfono.

Nous étions sur le point de partir quand elle a téléphoné.

Justo estábamos a punto de irnos cuando ella llamó.

Elle venait de rentrer chez elle au moment où j'ai téléphoné.

Cuando llamé, ella acababa de llegar a casa.

- Je lui ai téléphoné.
- Je lui ai donné un coup de fil.

Lo llamé.

- Je téléphonais.
- Je téléphonai.
- J'ai passé un coup de fil.
- J'ai téléphoné.

- Yo he llamado por teléfono.
- Llamé por teléfono.

- Lui avez-vous téléphoné hier ?
- L'as-tu appelé hier ?
- L'avez-vous appelé hier ?

¿Le llamaste ayer?

Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h.

Cuando le llamé a las once de la noche, ella ya se había acostado.

- Je lui ai téléphoné.
- Je lui ai donné un coup de fil.
- Je l'ai appelé.

Le llamé.

- J'allais partir quand tu as appelé.
- J'étais sur le point de partir quand vous avez téléphoné.

Estaba a punto de irme cuando llamaste por teléfono.

- Je partais de chez moi lorsque Tom m'a téléphoné.
- Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.

Estaba saliendo de casa cuando Tom me llamó por teléfono.

- Tu m'as appelé hier soir ?
- M'as-tu téléphoné hier soir ?
- M'as-tu appelé hier soir ?
- M'as-tu appelée hier soir ?

- ¿Me telefoneaste anoche?
- ¿Me llamaste anoche?
- ¿Tú me llamaste anoche?

- Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur.
- Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.

El cliente ha estado dos horas al teléfono con el vendedor.