Examples of using "Semblent" in a sentence and their spanish translations:
Parecen divertirse.
Parecen sorprendidos.
Ambos se veían sospechosos.
Parecen divertirse.
Parecen felices.
- Ellos se ven felices.
- Parecen felices.
Algunos piensan eso.
Ahora suenan muy anticuadas.
Sus ideas suenan alocadas.
De día, parecen benignas.
A mí me parecen muy parecidos.
No parecen felices.
Estas manzanas se ven muy frescas.
Tus vacaciones de verano suenan estúpidas.
- Parecen felices.
- Se ven felices.
- Se ven contentos.
- Parecen contentas.
Algunos parecen estar de acuerdo contigo.
Allí a lo lejos se ve borroso.
Pero no dan señales de aceptarlo.
El croar frenético aún no parece llegar.
y hablar de las cosas trascendentales,
parecen ser los más adecuados para el examen ".
Los científicos parecen estar en lo cierto.
Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.
Los peatones parecen fuera de lugar allí.
Pero tus zapatos no parecen especiales ahora.
Por alguna razón, parece gustar a las mujeres.
Las perspectivas de futuro de Japón son funestas.
Todas las vacunas vivas parecen aportar un extra en la forma
se basa en fundamentos que bien pueden ser equivocados
En Japón parece haber un gran número de gente con presión sanguínea alta.
Tus propuestas me parecen muy parecidas.
Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.
Aquellos que no comparezcan tienen que temer las sanciones.
Esta noche las estrellas brillan con fuerza en el cielo.
Las cosas no siempre son lo que parecen.
No tienen un "botón de matar" como los humanos y los chimpancés.
pero también de preguntas raras que parecen no tener respuestas:
¿Por qué parece que siempre los hombres tienen aventuras con sus secretarias?
Son las traducciones que parecen más sencillas las que a menudo son las más complicadas.
He probado los Control, pero me parecen más estrechos que los Durex.
Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.
Pero hasta las mantarrayas de cinco metros empequeñecen al lado del pez más grande del mar.
Y a pesar de que muchos parecen no haberse dado cuenta aún, el esperanto ya no es más un proyecto; es una lengua.
Quizás sea por su edad, pero sus opiniones parecen más basadas en la experiencia que las opiniones de los demás.