Translation of "Saurais" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Saurais" in a sentence and their russian translations:

- Pourquoi saurais-je cela ?
- Pourquoi le saurais-je ?

- Откуда мне это знать?
- Откуда я знаю?
- Почём я знаю?
- Я-то откуда знаю?

- Comment le saurais-je ?
- D'où le saurais-je ?
- Comment je peux savoir?
- Comment le saurais-je ?

- Откуда я знаю?
- Почём я знаю?
- Откуда мне знать?

Comment le saurais-tu ?

- Тебе-то откуда знать?
- Вам-то откуда знать?

D'où le saurais-je ?

- Откуда я мог знать?
- Откуда я мог это знать?

Et comment le saurais-je ?

- Откуда ж я знаю?
- А мне откуда знать?

Saurais-tu me le traduire ?

- Ты смог бы мне это перевести?
- Ты смог бы мне его перевести?

Saurais-tu me la réciter ?

- Ты бы смог мне её прочесть?
- Ты бы смог прочесть мне её наизусть?

- D'où le saurais-je ?
- Et comment puis-je le savoir ?
- Pourquoi saurais-je cela ?

Мне-то откуда знать?

Comment saurais-je où il est ?

Откуда мне знать, где он?

Je ne saurais en être certain.

Не могу быть в этом уверен.

Je ne saurais vous remercier assez.

Не знаю, как выразить Вам мою признательность.

Saurais-tu où j'ai mis mes clés ?

Ты, случайно, не знаешь, куда я дел свои ключи?

- J'espérais que tu saurais.
- J'espérais que vous sauriez.

- Я надеялся, что ты узнаешь.
- Я надеялся, что вы узнаете.
- Я надеялась, что ты узнаешь.
- Я надеялась, что вы узнаете.

- Je ne sais pas.
- Comment le saurais-je ?

Я не знаю.

Je savais que tu saurais où trouver Tom.

Я знал, что ты знаешь, где найти Тома.

- Je ne saurais te dire combien de fois j'y fus.
- Je ne saurais vous dire à quelle fréquence j'y étais.

Не могу вам сказать, как часто я там бывал.

Tu ne saurais pas où Tom est parti par hasard ?

- Ты, случайно, не знаешь, куда Том пошёл?
- Вы, случайно, не знаете, куда Том пошёл?

- Comment le saurais-je ?
- Et comment puis-je le savoir ?

- Откуда я знаю?
- Почём я знаю?
- Откуда мне знать?
- А я почём знаю?

Je ne saurais te dire combien de fois j'y fus.

Не могу тебе сказать, сколько раз я там был.

Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime.

- Я не могу сказать тебе, как я люблю тебя.
- Невозможно сказать, как я тебя люблю.

Ces trois figures géométriques ont des propriétés communes, saurais-tu deviner lesquelles ?

У этих трех геометрических фигур есть общие свойства, сумеешь догадаться какие?

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.

- Tu ne saurais pas son nom par hasard ?
- Ne connais-tu pas son nom, par hasard ?

Вы, случайно, не знаете, как его зовут?

Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour.

Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.

- Tu ne saurais pas son nom par hasard ?
- Ne connais-tu pas son nom, par hasard ?
- Ne connais-tu pas son nom, par hasard ?

- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь, как её зовут?