Translation of "Prendrais" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Prendrais" in a sentence and their russian translations:

Lequel prendrais-tu ?

Какое бы вы выбрали?

Je prendrais le jaune.

Я бы взял жёлтый.

- Je le prendrais si j'étais vous.
- Je le prendrais si j'étais toi.

На вашем месте я бы это взял.

Je prendrais volontiers du thé.

Я бы с удовольствием выпил чаю.

- Lequel prendrais-tu ?
- Lequel prendriez-vous ?

- Какой бы ты взял?
- Какой бы вы взяли?
- Какую бы ты взял?
- Какую бы вы взяли?

Je le prendrais si j'étais toi.

- На твоём месте я бы его взял.
- На твоём месте я бы это взял.

Je le prendrais si j'étais vous.

- На вашем месте я бы его взял.
- На вашем месте я бы это взял.

Je prendrais un verre de tequila.

Я бы выпил стаканчик текилы.

Je prendrais volontiers un jus d'orange.

Я бы с удовольствием выпил апельсинового сока.

Je ne prendrais pas ce risque.

Я бы не стал так рисковать.

Je prendrais bien un verre de bière.

Я бы хотел стакан пива.

Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.

Ты мне обещал, что позаботишься о них.

Je prendrais bien quelque chose de sucré, là.

Я бы сейчас с удовольствием съел чего-нибудь сладкого.

Tu m'as promis que tu prendrais soin de Tom.

- Ты обещал мне позаботиться о Томе.
- Ты обещал мне, что позаботишься о Томе.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- J'aimerais un verre d'eau.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

Si tu l'entendais parler français, tu le prendrais pour un Français.

- Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
- Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- Je voudrais un verre d'eau.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

Dis à Tom et Marie que je les prendrais au passage.

- Скажи Тому и Мэри, что я подберу их по дороге.
- Скажите Тому и Мэри, что я подберу их по дороге.

Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.

Тебе палец дай - всю руку откусишь.

- Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
- Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.

Ты дал слово, что присмотришь за ними.

- Tu m'as promis que tu prendrais soin de Tom.
- Vous m'avez promis que vous prendriez soin de Tom.

- Вы обещали мне присмотреть за Томом.
- Ты обещал мне присмотреть за Томом.