Examples of using "D'étoiles" in a sentence and their russian translations:
Небо было полно звёзд.
- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.
Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.
Небо усеяно звёздами.
- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.
Небо усеяно звёздами.
В некоторых всего несколько сотен звёзд,
Созвездие - это группа звёзд.
Сколько всего звёзд?
и что мы не из звёздной пыли, не безупречные,
Сегодня ночью звёзд нет.
Небо ясное и полное звёзд.
В небе сияли тысячи звезд.
Сколько звёзд на небе?
размещали вокруг звезды́ астероиды для сбора бесплатного солнечного света,
Во Вселенной неисчислимое количество звезд.
Во Вселенной миллионы звезд.
Число звёзд на небе бесконечно.
В ночном небе мерцали бесчисленные звёзды.
Во Вселенной миллиарды звёзд.
В небе было много звёзд.
Когда это скопление звёзд рассеялось и стало галактикой,
Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.
В небе миллиарды звезд.
Летней ночью можно увидеть много звёзд.
Сколько звёзд в нашей Галактике?
Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.
- В небе было бесчисленное количество звёзд.
- На небе было бесчисленное количество звёзд.
Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.
что намного больше числа звёзд в галактике Млечный Путь.
Ты задумывался когда-нибудь, сколько на небе звёзд?
На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.
На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать.
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.
На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.
На небе больше звёзд, чем песчинок на Земле.
Земля и Солнце – всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.
Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, — этого довольно: смотришь на небо — и ты счастлив.