Translation of "​​cachent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "​​cachent" in a sentence and their russian translations:

- Cachent-ils quelque chose ?
- Cachent-elles quelque chose ?

Они что-то скрывают?

- Ils me cachent quelque chose.
- Elles me cachent quelque chose.

Они от меня что-то скрывают.

- Ils se cachent dans la penderie.
- Elles se cachent dans la penderie.
- Ils se cachent dans le placard.
- Elles se cachent dans le placard.

Они прячутся в шкафу.

Cachent-ils quelque chose ?

Они что-то скрывают?

Cachent-elles quelque chose ?

Они что-то скрывают?

- Ils se cachent dans les bois.
- Elles se cachent dans les bois.

Они прячутся в лесу.

Les nuages ​​cachent le soleil.

Тучи закрыли солнце.

Elles me cachent quelque chose.

Они от меня что-то скрывают.

- Les cafards se cachent pendant la journée.
- Les cafards se cachent dans la journée.

Днём тараканы прячутся.

Elles se cachent dans la penderie.

Они прячутся в шкафу.

Ils se cachent dans la penderie.

Они прячутся в шкафу.

Les garçons se cachent pour pleurer.

Мальчики плачут тайком.

Et révéler les vies secrètes qui s'y cachent

...и раскрывать жизнь, окутанную мраком...

Qui sait quelles autres surprises se cachent encore

Кто знает, какие еще сюрпризы прячутся...

La police ignore où se cachent les criminels.

Полиция не знает, где прячутся преступники.

Et parfois, ils cachent des noix au pied d'un arbre.

И иногда они прячут орехи у основания дерева.

Les créatures se cachent là où il fait plus frais.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

Mais en fait, les mygales se cachent dans le sol.

но на самом деле тарантулы в норах под землей.

- Les nuages cachèrent le soleil.
- Les nuages ​​cachent le soleil.

Тучи закрыли солнце.

Parce que seules les personnes qui se cachent derrière des excuses

Потому что только те люди, которые прячутся за оправданиями

Mais il y en a d'autres qui se cachent sous la glace.

Но под коркой льда есть и другие.

Les animaux qui se cachent pendant la chaleur du jour sortent souvent la nuit.

Животные, которые прятались в разгар дня, часто выходят в ночное время.

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Кто знает, какие еще сюрпризы прячутся темной ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян