Translation of "Aimons" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Aimons" in a sentence and their portuguese translations:

Nous les aimons.

Nós os amamos.

Nous aimons cela.

Nós amamos isso.

- Nous aimons Tom tous les deux.
- Nous deux aimons Tom.
- Nous aimons Tom tous deux.

Nós dois amamos o Tom.

- Nous aimons bien Tom.
- Nous aimons Tom.
- Nous apprécions Tom.

- Nós gostamos do Tom.
- Gostamos do Tom.

Nous aimons ces amis

nós amamos esses amigos

Nous aimons notre état

Nós amamos o nosso estado

Nous aimons le café.

- Gostamos de café.
- Nós gostamos de café.

Nous aimons les enfants.

Nós gostamos de crianças.

Nous aimons la musique.

Gostamos de música.

Nous aimons notre maison.

Gostamos da nossa casa.

Nous aimons notre école.

Nós gostamos de nossa escola.

Nous aimons jouer au football.

Nós gostamos de jogar futebol.

Nous aimons la nourriture chinoise.

Nós gostamos de comida chinesa.

Nous nous aimons l'un l'autre.

- Nós nos amamos.
- Nos amamos.

Nous aimons aller au musée.

Gostamos de ir ao museu.

Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.

Então nós amamos sentenças. Porém nós amamos línguas ainda mais.

Nous aimons tous faire du vélo.

Todos nós gostamos de andar de bicicleta.

Nous aimons jouer dans la boue.

Nós gostamos de brincar na lama.

Nous aimons le faire en interne,

Nós amamos fazer isso internamente,

Nous aimons tous les théories du complot

Todos nós amamos teorias da conspiração

- Nous aimons parler.
- Nous apprécions de converser.

Nós gostamos de falar.

Nous aimons construire ouvert cultures, où nous croyons

Nós gostamos de criar culturas abertas, onde acreditamos

Nous avons un chat. Nous aimons tous les chats.

Nós temos um gato. Todos nós gostamos de gatos.

- Nous nous aimons.
- Nous sommes amoureux.
- Nous sommes amoureuses.

- Estamos apaixonados.
- Nós estamos apaixonados.
- Nós estamos apaixonadas.

Nous aimons tous les deux les fruits de mer.

Nós ambos gostamos de frutos do mar.

Tom et moi aimons le même genre de musique.

Tom e eu gostamos do mesmo tipo de música.

Nous vous aimons les gars en tant que communauté.

Nós amamos vocês como uma comunidade.

- Nous t'aimons.
- Nous vous aimons.
- On t'aime.
- On vous aime.

Nós te amamos.

Parce que nous vous aimons, nous mettons à jour Tatoeba pour vous fournir une meilleure expérience. Voyez ? Nous vous aimons, n'est-ce pas ?

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

- Nous aimons parler.
- Nous avons plaisir à parler.
- Nous apprécions de converser.

- Nós gostamos de conversar.
- Nós gostamos de falar.

- Nous aimons jouer dans la boue.
- On aime jouer dans la boue.

A gente gosta de brincar na lama.

Nous aimons les gens qui expriment leur opinions et même nous dire

Nós amamos quando as pessoas expressam suas opiniões e até mesmo quando falam

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.

Nós sempre adoramos as pessoas que nos admiram, mas nem sempre as que nós admiramos.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.

Nós sempre amamos aqueles que nos admiram, mas nem sempre amamos aqueles que admiramos.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.

O lar dos pássaros é a floresta, o lar dos peixes é o rio, o lar das abelhas é a flor e o das criancinhas é a China. Nós amamos nossa terra natal desde a infância, assim como os pássaros amam a floresta, os peixes amam o rio e as abelhas amam as flores.