Translation of "Vous" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Vous" in a sentence and their portuguese translations:

- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?

- Vocês se lembram?
- Vós vos lembrais?

- Vous amusez-vous bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?

Vocês estão se divertindo bem?

- Vous ennuyez-vous ?
- T'ennuies-tu ?
- Vous vous ennuyez ?

- Você está entediado?
- Você está entediada?

- Vous amusez-vous ?
- T'amuses-tu ?
- Vous vous amusez ?

Está gostando?

- Vous vous y habituerez.
- Vous vous y ferez.

Você vai se acostumar.

Vous inquiétez-vous?

Você já se preocupou?

vous vous prélasserez

você vai se aquecer

Vous vous connaissez ?

Vocês se conhecem?

Vous vous éventiez.

Você abana-se.

- Vous plaisantez ?
- Vous plaisantez ?
- Plaisantez-vous ?

Vocês estão de zoeira?

- Tu te contredis toi-même.
- Vous vous contredisez vous-même.
- Vous vous contredisez vous-mêmes.

Você contradiz a si mesmo.

- T'es-tu blessé ?
- Es-tu blessé ?
- Êtes-vous blessé ?
- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessé ?
- Vous êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessés ?
- Vous êtes-vous blessées ?

- Você está ferido?
- Vocês se machucaram?

- T'es-tu décidé ?
- T'es-tu décidée ?
- Vous êtes-vous décidé ?
- Vous êtes-vous décidée ?
- Vous êtes-vous décidés ?
- Vous êtes-vous décidées ?

- Decidiu?
- Vocês já decidiram?
- Você decidiu?
- Você já decidiu?
- Vocês decidiram?

- T'es-tu amusé ?
- T'es-tu amusée ?
- Vous êtes-vous amusé ?
- Vous êtes-vous amusée ?
- Vous êtes-vous amusées ?
- Vous êtes-vous amusés ?

- Você se divertiu?
- Vocês se divertiram?

- Tu t'es évanoui.
- Tu t'es évanouie.
- Vous vous êtes évanouis.
- Vous vous êtes évanouies.
- Vous vous êtes évanoui.
- Vous vous êtes évanouie.

- Você desmaiou.
- Vocês desmaiaram.

- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?
- Quand vous mariez-vous ?

Quando você vai se casar?

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Vous aimez-vous beaucoup ?
- Vous aimez-vous beaucoup l'un l'autre ?

Vocês se amam muito?

Seulement vous vous souciez tellement de vous

só você se importa tanto consigo mesmo

Comprenez-vous à quoi vous vous condamnez ?

Vocês entendem a que se estão condenando?

- Vous amusez-vous bien ?
- T'amuses-tu bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Tu t'amuses bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Tu t'éclates ?

Vocês estão se divertindo bem?

Voulez-vous vous asseoir ?

Querem se sentar?

D'où vous connaissez-vous ?

De onde vocês se conhecem?

Vous vous sentirez mieux.

- Você se sentirá melhor.
- Vocês se sentirão melhor.

Vous vous connaissez déjà ?

Vocês já se conhecem?

Vous êtes-vous perdues ?

Vocês se perderam?

Vous devriez vous présenter.

- Vocês deveriam se apresentar.
- O senhor deveria se apresentar.
- A senhora deveria se apresentar.

Vous devriez vous remarier.

Você deveria casar de novo.

- Après vous.
- Après vous !

- Depois de você.
- Você primeiro.

Vous vous êtes aimées.

Vocês se amaram.

Vous vous êtes amusées.

Vocês se divertiram.

Vous sentez-vous mieux ?

Você está melhor?

Vous vous êtes enfuis.

Você fugiu.

Vous êtes-vous blessé ?

Vocês se machucaram?

Vous devez vous rappeler,

Você precisa lembrar que

- L'avez-vous fait vous-même ?
- Avez-vous fait cela vous-même ?

Vocês o fizeram sozinhos?

- Vous sentez-vous malade ?
- Est-ce que vous vous sentez malade ?

Você está se sentindo doente?

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

- Sirva-se, por favor.
- Por favor sirva-se.

- Vous vous souvenez de moi ?
- Vous rappelez-vous qui je suis ?

- Lembras-te de quem sou eu?
- Lembrais-vos de quem sou eu?

- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

Vocês não se entediam quando estão sozinhos?

- Parlez-vous allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?
- Vous parlez allemand ?
- Vous parlez allemand?
- Parlez-vous allemand ?

Vocês falam alemão?

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Prenez place, je vous prie !

Sente-se, por favor.

Voudriez-vous que je vous raccompagne chez vous ?

- Você gostaria de que eu a levasse para casa?
- Você gostaria de que eu o levasse para casa?

Donc, vous voulez vous assurer que vous êtes

Então você deve se certificar de que está

Si vous l'aimez, assurez-vous de vous abonner,

Se você gostou, se inscreva,

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Êtes-vous perdus ?
- Êtes-vous perdues ?
- Vous êtes perdus ?
- Vous êtes perdues ?

Vocês estão perdidos?

- Comment allez-vous tous ?
- Comment vous portez-vous ?
- Comment allez-vous toutes ?

- Como vão vocês?
- Como vocês estão?

- Tu te défendais.
- Vous vous défendiez.
- Tu t'es défendu.
- Tu t'es défendue.
- Vous vous êtes défendus.
- Vous vous êtes défendues.

Você se defendeu.

- T'es-tu déjà marié ?
- T'es-tu déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà marié ?
- Vous êtes-vous déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà mariés ?
- Vous êtes-vous déjà mariées ?

Você já se casou?

- Comment vous êtes-vous blessé ?
- Comment vous êtes-vous blessés ?
- Comment vous êtes-vous blessée ?
- Comment vous êtes-vous blessées ?
- Comment t'es-tu blessé ?
- Comment t'es-tu blessée ?

- Como você se machucou?
- Como vocês se machucaram?

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?

Onde vocês se meteram?

- Est-ce que tu t'es amusé ?
- Vous êtes-vous bien diverti ?
- Vous êtes-vous bien divertie ?
- Vous êtes-vous bien diverties ?
- Vous êtes-vous bien divertis ?
- Vous êtes-vous bien amusé ?
- Vous êtes-vous bien amusée ?
- Vous êtes-vous bien amusés ?
- Vous êtes-vous bien amusées ?
- T'es-tu bien amusé ?
- T'es-tu bien amusée ?
- T'es-tu bien diverti ?
- T'es-tu bien divertie ?

Você se divertiu bem?

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

O que acha? A escolha é sua.

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

O que acha? A escolha é sua.

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

O que acha? A decisão é sua.

Vous souvenez-vous de Pixar?

Você se lembrou da Pixar?

Habillez-vous, s'il vous plaît.

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

Sente-se, por favor.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

C'est vous qui vous trompez.

É você que se engana.

Levez-vous, s'il vous plaît.

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

Vous auriez dû vous présenter.

Vocês deveriam ter se apresentado.

L'avez-vous fait vous-même ?

O senhor mesmo fez isso?

De quoi vous plaignez-vous ?

Do que você está reclamando?

Vous vous êtes fait avoir.

Vocês foram enganados.

Taisez-vous et asseyez-vous.

- Cala-te e senta-te.
- Cala a boca e senta.
- Cale-se e sente-se.

Servez-vous s'il vous plaît.

Sirva-se, por favor.

Alors, vous êtes-vous décidés ?

Então, vocês se decidiram?

Savez-vous qui vous êtes ?

Você sabe quem você é?

Asseyez-vous, je vous prie.

- Por favor, sente-se.
- Por favor, sentem-se.

Vous deux, vous pouvez partir.

- Vocês dois podem ir embora.
- Vocês duas podem ir embora.

Vous ne vous asseyez pas ?

Você não quer se sentar?

Où désirez-vous vous asseoir ?

- Onde o senhor gostaria de se sentar?
- Onde a senhora gostaria de sentar-se?

Alors, vous êtes-vous décidé ?

Bom, já se decidiram?

Vous voulez qu'on vous accompagne ?

Você quer que o acompanhemos?

Essayez-vous par vous-même !

- Tente o senhor mesmo!
- Tente a senhora mesma!
- Tentem os senhores mesmos!
- Tentem as senhoras mesmas!

Vous vous moquez de moi ?

- Zombas de mim?
- Está zombando de mim?

Calmez-vous s'il vous plaît !

Se acalme, por favor.

Pourquoi devriez-vous vous inscrire,

porque você deve se cadastrar,

- Êtes-vous japonais ?
- Vous êtes japonais ?
- Êtes-vous japonais ?

Você é japonês?