Translation of "Amusez" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Amusez" in a sentence and their portuguese translations:

- Amusez-vous bien !
- Amusez-vous bien !

Divirtam-se bastante!

- Vous amusez-vous ?
- T'amuses-tu ?
- Vous vous amusez ?

Está gostando?

Amusez-vous bien !

- Divirtam-se!
- Divirtam-se bem.

- Vous amusez-vous bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?

Vocês estão se divertindo bem?

- Vous amusez-vous ?
- T'amuses-tu ?
- Est-ce que tu t'amuses ?
- Vous vous amusez ?

Vocês estão se divertindo?

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !
- Amusez-vous bien !
- Profitez-en.
- Profites-en.

- Divirta-se!
- Aproveite!

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !

- Divirta-se.
- Diverte-te!
- Divirtam-se!
- Divirta-se!

Vous vous amusez, n'est-ce pas ?

Vocês estão se divertindo, não estão?

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !

- Divirta-se!
- Aproveite!

- Vous amusez-vous bien ?
- T'amuses-tu bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Tu t'amuses bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Tu t'éclates ?

Vocês estão se divertindo bem?

On entend que vous vous amusez bien.

Parece que você está se divertindo.

- Si vous ne vous amusez pas à enregistrer,

- Se você não estiver se divertindo gravando,

Alors amusez-vous encore plus en regardant ces vidéos

Então divirta-se mais assistindo esses vídeos

Comme se détendre un peu, amusez-vous un peu,

Se solte um pouco, se divirta um pouco.

- Vous vous amusez, n'est-ce pas ?
- Tu t'amuses, pas vrai ?

Você está se divertindo, não está?

- J'espère que vous vous amusez bien.
- J'espère que tu t'amuses bien.

- Espero que esteja se divertindo.
- Espero que você esteja se divertindo.

Nous avons reçu des critiques, mais nous nous sommes beaucoup amusés. J'espère que vous vous amusez aussi

Recebemos críticas, mas nos divertimos muito. Espero que você se divirta também