Translation of "Italien" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Italien" in a sentence and their italian translations:

- Parlez italien !
- Parle italien !
- Parlez en italien !
- Parle en italien !

- Parla italiano!
- Parlate italiano!
- Parli italiano!

Il est Italien.

Lui è italiano.

Il parle italien.

- Parla italiano.
- Lui parla italiano.

Vous êtes Italien.

- È italiano.
- È italiana.
- Lei è italiana.
- Sei italiano.
- Tu sei italiano.
- Sei italiana.
- Tu sei italiana.
- Lei è italiano.
- Siete italiani.
- Voi siete italiani.
- Siete italiane.
- Voi siete italiane.

Je suis Italien.

- Io sono italiano.
- Sono italiano.

Est-il italien ?

È italiano?

Il n'est pas italien ?

- Non è italiano?
- Lui non è italiano?

Mon voisin est Italien.

Il mio vicino è italiano.

Mario est citoyen italien.

Mario è un cittadino italiano.

C'était un ouvrier italien.

- Era un operaio italiano.
- Lui era un operaio italiano.

Mon italien est épouvantable.

Il mio italiano è terribile.

En italien, ma langue maternelle,

Nella mia lingua, l'italiano,

Je suis un étudiant italien.

- Sono uno studente italiano.
- Io sono uno studente italiano.

Il est Italien de naissance.

- È italiano di nascita.
- Lui è italiano di nascita.

Je suis fier d'être Italien.

Sono orgoglioso di essere italiano.

Je veux améliorer mon italien.

- Voglio migliorare il mio italiano.
- Io voglio migliorare il mio italiano.

Je ne parle pas italien.

- Io non parlo italiano.
- Non parlo italiano.

J'ai envie de parler italien !

Ho voglia di parlare italiano!

- Sa mère parle l'italien.
- Sa mère parle italien.
- Sa mère parle en italien.

Sua madre parla italiano.

- Est-ce que tu sais compter en Italien ?
- Sais-tu compter en Italien ?

- Sai contare in italiano?
- Sapete contare in italiano?
- Sa contare in italiano?
- Riesci a contare in italiano?
- Riuscite a contare in italiano?
- Riesce a contare in italiano?

Je connais un bon restaurant italien.

Conosco un buon ristorante italiano.

- Je suis Italien.
- Je suis italienne.

- Io sono italiano.
- Sono italiano.
- Sono italiana.
- Io sono italiana.

En Italie, les Italiens parlent italien.

In Italia, gli italiani parlano in italiano.

Dan parlait avec Linda en italien.

Dan parlava con Linda in italiano.

J'ai un sac à main italien.

- Ho una borsetta italiana.
- Io ho una borsetta italiana.

Cette phrase n'est pas en italien.

Questa frase non è in italiano.

- Parlez-vous italien ?
- Parlez-vous italien ?

Parlate italiano?

En italien j'arrive à compter jusqu'à dix.

- Riesco a contare fino a dieci in italiano.
- Io riesco a contare fino a dieci in italiano.

Tu ne comprends pas mon italien parfait.

Tu non capisci il mio italiano perfetto.

Tous ses livres sont écrits en italien.

Tutti i suoi libri sono scritti in italiano.

Je viens d'Italie et je parle italien.

Vengo dall'Italia e parlo italiano.

Bienvenue à notre premier cours en Italien.

- Benvenuti nella nostra prima classe in italiano.
- Benvenute nella nostra prima classe in italiano.
- Benvenuto nella nostra prima classe in italiano.
- Benvenuta nella nostra prima classe in italiano.

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

Quell'autore italiano è poco conosciuto in Giappone.

Est ce que mon italien est si mauvais ?

Il mio italiano è così pessimo?

Le drapeau italien est vert, blanc et rouge.

La bandiera italiana è verde, bianca e rossa.

A midi, il déjeune dans un restaurant italien.

A mezzogiorno lui pranza in un ristorante italiano.

Je suis italien et j'aime ce qui est beau.

Sono italiano e amo la bellezza.

En italien tout est écrit comme on le prononce.

In italiano tutto è scritto come si pronuncia.

La mère, française, est totalement différente du père, italien.

La madre, francese, è completamente diversa dal padre, italiano.

Mariée à un Italien, maintenant elle vit à Rome.

Sposata a un italiano, vive a Roma ora.

Je ne manque jamais une occasion de manger italien.

- Non perdo mai l'occasione di mangiare cibo italiano.
- Non perdo mai l'occasione di mangiare del cibo italiano.

Linda parle couramment l'italien car son mari est un Italien.

Linda parla fluentemente l'italiano perché suo marito è italiano.

Je ne parle pas italien, je ne connais que quelques mots.

Non parlo italiano, conosco solo alcune parole.

Nous avons des zones de recherche avec des essences de chêne italien

Abbiamo aree di ricerca con specie di quercia italiana

- Sais-tu aussi compter en italien ?
- Sais-tu également compter en italien ?

- Riesci anche a contare in italiano?
- Riesce anche a contare in italiano?
- Riuscite anche a contare in italiano?
- Sai anche contare in italiano?
- Sa anche contare in italiano?
- Sapete anche contare in italiano?

Dan et Linda travaillent sur une nouvelle traduction du Coran en italien.

- Dan e Linda lavorano su una nuova traduzione del Corano in italiano.
- Dan e Linda stanno lavorando su una nuova traduzione del Corano in italiano.

Dan a lu des centaines de classiques de la littérature en italien.

Dan ha letto centinaia di classici della letteratura in italiano.

Mon ami Dan a contribué à des milliers de phrases en italien.

Il mio amico Dan ha contribuito migliaia di frasi in italiano.

Dan et Linda ont convenu de ne parler à leurs enfants qu'en italien.

- Dan e Linda hanno deciso di parlare con i loro figli solo in italiano.
- Dan e Linda hanno deciso di parlare con i loro figli soltanto in italiano.
- Dan e Linda hanno deciso di parlare con i loro figli solamente in italiano.

Dan fut surpris de découvrir des gens qui parlaient italien à Buenos Aires.

Dan fu sorpreso di scoprire delle persone che parlavano italiano a Buenos Aires.

- Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
- Comment dit-on cela en italien ?

Come si dice questo in italiano?

Mon père nous amusait en nous disant des mots ou des phrases en italien.

Mio padre ci faceva divertire dicendoci delle parole o delle frasi in italiano.

Avec son italien, Dan arrivait à se faire comprendre par les gens au Mexique.

Con il suo italiano, Dan riusciva a farsi capire dalle persone in Messico.

Dan et Linda sont originaires d'Albanie, mais il ne parlent qu'en italien à leurs enfants.

- Dan e Linda sono originari dell'Albania, ma parlano solo in italiano ai loro figli.
- Dan e Linda sono originari dell'Albania, però parlano solo in italiano ai loro figli.
- Dan e Linda sono originari dell'Albania, ma parlano soltanto in italiano ai loro figli.
- Dan e Linda sono originari dell'Albania, però parlano soltanto in italiano ai loro figli.
- Dan e Linda sono originari dell'Albania, ma parlano solamente in italiano ai loro figli.
- Dan e Linda sono originari dell'Albania, però parlano solamente in italiano ai loro figli.

Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès.

Silvio Berlusconi è un politico italiano, l'attuale Primo Ministro dell'Italia, così come un imprenditore di successo.

Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval.

Parlo in spagnolo a Dio, in italiano alle donne, in francese agli uomini e in tedesco al mio cavallo.

Laurent de Médicis, dit Laurent le Magnifique, fut un homme politique,écrivain, mécène et humaniste italien, Seigneur de Florence de 1469 à sa mort, appartenant à la dynastie des Médicis. Laurent fut un des hommes politiques et intellectuels les plus influents de la Renaissance, poète, homme d'État et membre de l'Académie néoplatonique.

Lorenzo di Piero de' Medici, detto Lorenzo il Magnifico, è stato un politico, scrittore, mecenate e umanista italiano, signore di Firenze dal 1469 alla morte, appartenente alla dinastia dei Medici. Lorenzo fu uno degli uomini politici e degli intellettuali più rilevanti del Rinascimento, poeta, statista e membro dell'Accademia neoplatonica.

Avec le nouveau Pape Innocent VIII, les Médicis se lièrent encore plus avec la Papauté, étant donné que Le Magnifique était convaincu que l'alliance entre Florence,Naple, et les Etats de l'Eglise avait tenu les étrangers loin du sol italien. Laurent le Magnifique, considéré comme le modérateur de la politique italienne, sut créer cet équilibre qui fut le moteur d'une paix entre les Etats Italiens durant jusqu'à sa mort, parvenue le 9 avril 1492 à cause de la goutte qui déclencha une infection, provoquant finalement une gangrène à la jambe.

Con il nuovo pontefice, Innocenzo VIII, i Medici si legarono ancora di più al papato, visto che Il Magnifico era convinto che l'alleanza tra Firenze, Napoli e lo Stato della Chiesa avrebbe tenuto gli stranieri lontani dal suolo italiano. Lorenzo il Magnifico, indicato come il moderatore della politica italiana, seppe creare quell'equilibrio che fu apportatore di una pace fra gli Stati Italiani durata fino alla sua morte, avvenuta il 9 aprile 1492 a causa della gotta che aveva portato a un'infezione, provocando infine una gangrena alla gamba