Translation of "Demanda" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Demanda" in a sentence and their italian translations:

- Elle me demanda où aller.
- Il me demanda où aller.

Mi chiese dove andare.

Tom demanda une ristourne.

- Tom ha chiesto uno sconto.
- Tom chiese uno sconto.

Il demanda plus d'argent.

- Chiese più soldi.
- Lui chiese più soldi.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

- Ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Lei ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Lei ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Lei ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Lei ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo professore.
- Lei chiese dei consigli al suo professore.
- Chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Lei chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo insegnante.
- Lei chiese dei consigli al suo insegnante.
- Chiese dei consigli alla sua insegnante.
- Lei chiese dei consigli alla sua insegnante.

"Combien de clés ?" demanda Pepperberg.

"Quante chiavi?", chiese Pepperberg.

Il me demanda où aller.

Mi chiese dove andare.

Elle me demanda où aller.

Mi chiese dove andare.

Tom demanda plus de café.

- Tom ha chiesto più caffè.
- Tom ha chiesto altro caffè.
- Tom chiese più caffè.
- Tom chiese altro caffè.

Tom demanda pardon à Mary.

Tom ha chiesto perdono a Mary.

Le vieil homme me demanda l'heure.

- L'uomo anziano mi ha chiesto l'ora.
- L'uomo anziano mi chiese l'ora.

Le vieil homme me demanda l'aumône.

- Il vecchio mi pregò per i soldi.
- Il vecchio mi pregò per dei soldi.

Tom me demanda si j'avais faim.

- Tom mi ha chiesto se avevo fame.
- Tom mi chiese se avevo fame.

« Vous êtes d'Australie ? », demanda le philippin.

- "Vieni dall'Australia?", chiese il filippino.
- "Tu vieni dall'Australia?", chiese il filippino.
- "Viene dall'Australia?", chiese il filippino.
- "Lei viene dall'Australia?", chiese il filippino.
- "Venite dall'Australia?", chiese il filippino.
- "Voi venite dall'Australia?", chiese il filippino.

"Un chat ?" demanda le vieil homme.

- "Un gatto?", domandò il vecchio.
- "Un gatto?", chiese l'anziano.
- "Un gatto?", domandò l'anziano.
- "Un gatto?", chiese l'uomo anziano.
- "Un gatto?", domandò l'uomo anziano.
- "Un gatto?", chiese il vecchio.
- "Un gatto?", chiese il vecchio uomo.
- "Un gatto?", domandò il vecchio uomo.

Elle demanda comment cuisiner le poisson.

- Lei chiese come cucinare il pesce.
- Ha chiesto come cucinare il pesce.
- Chiese come cucinare il pesce.

- Il demanda l'argent.
- Il a demandé l'argent.

- Ha chiesto i soldi.
- Chiese i soldi.
- Ha chiesto il denaro.
- Chiese il denaro.

Tom demanda à Mary de l'attendre ici.

Tom chiese a Mary di aspettarlo qui.

Il demanda de l'aide à ses amis.

Ha chiesto aiuto ai suoi amici.

Grant demanda au Sénat d'approuver le traité.

- Grant ha chiesto al Senato di approvare il trattato.
- Grant chiese al Senato di approvare il trattato.

Un seul invité demanda un déjeuner végétarien.

Solo un invitato chiese un pranzo vegetariano.

"Puis-je vous aider?" demanda le vendeur.

"Posso esserVi di aiuto?" - chiese il venditore.

Elle leur demanda de retirer leurs chaussures.

Lei chiese loro di togliersi le scarpe.

Tom demanda si j'avais trouvé ma clé.

Tom chiesi se avevo trovato la mia chiave.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

"Che ora è?", si chiese.

« Pouvez-vous payer cela ? » demanda-t-elle dubitativement.

"Lei è in grado di pagare questo?", domandò lei con diffidenza.

- Il m'a demandé conseil.
- Il me demanda conseil.

- Ha chiesto il mio consiglio.
- Lui ha chiesto il mio consiglio.
- Chiese il mio consiglio.
- Lui chiese il mio consiglio.

Mon oncle demanda : « Combien font trois plus quatre ? »

- Lo zio ha chiesto: "Quanto fa tre più quattro?"
- Lo zio chiese: "Quanto fa tre più quattro?"

Il demanda au général de retirer son ordre.

Chiese al generale di ritirare il suo ordine.

Dan demanda à Linda d'enlever tous ses vêtements.

- Dan ha chiesto a Linda di togliersi tutti i vestiti.
- Dan chiese a Linda di togliersi tutti i vestiti.

Tom nous demanda si nous avions des questions.

- Tom ci ha chiesto se avevamo delle domande.
- Tom ci chiese se avevamo delle domande.

«Quel est le problème ?» demanda le petit lapin blanc.

"Qual è il problema?", chiese il piccolo coniglio bianco.

Il avait très soif et demanda un peu d'eau.

- Aveva molta sete e chiese un po' d'acqua.
- Lui aveva molta sete e chiese un po' d'acqua.

- Il demanda plus d'argent.
- Il a demandé plus d'argent.

- Ha chiesto più soldi.
- Lui ha chiesto più soldi.
- Chiese più soldi.
- Lui chiese più soldi.

Il me demanda qui, je pensais, gagnerait la course.

Mi domandò chi pensassi avrebbe vinto la corsa.

Elle demanda à Bob de lui apprendre à skier.

Ha chiesto a Bob di insegnarle come sciare.

"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.

"Qual è il tuo desiderio?" chiese il piccolo coniglio bianco.

Il me demanda de le réveiller à six heures.

Mi ha chiesto di svegliarlo alle sei.

Tom demanda à Mari de l’attendre devant la bibliothèque.

- Tom ha chiesto a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.
- Tom chiese a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.

Il demanda à son père de l'emmener au magasin.

Lui chiese a suo padre di portarlo in negozio.

Tom demanda à son père s'il pouvait aller au cinéma.

Tom chiese a suo padre se potava andare al cinema.

Marc se demanda pour la centième fois quelle était l'erreur.

Marco si domandò per la centesima volta qual era stato l'errore.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

Mi chiese se potevo fargli un favore.

Tom demanda à Maria, pourquoi elle était si en colère.

Tom chiese a Mary perché fosse così arrabbiata.

Tom demanda à Marie pourquoi elle était autant en retard.

- Tom ha chiesto a Mary perché era così in ritardo.
- Tom chiese a Mary perché era così in ritardo.

- Il demanda un peu d'argent.
- Il a demandé un peu d'argent.

- Ha chiesto un po' di soldi.
- Lui ha chiesto un po' di soldi.
- Chiese un po' di soldi.
- Lui chiese un po' di soldi.

Il but un tasse de thé et en demanda une autre.

Ha bevuto una tazza di tè e poi ne ha chiesta un'altra.

- Il a demandé à ma mère.
- Il demanda à ma mère.

Ha chiesto a mia madre.

"La vie peut-elle exister sans péché?" Demanda le vieux philosophe.

"Può esistere una vita senza peccato?", chiese il vecchio filosofo.

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.

- "Non ci siamo già incontrati da qualche parte?, chiese lo studente.
- "Non ci siamo già incontrate da qualche parte?, chiese la studentessa.

- Elle lui demanda de l'épouser.
- Elle lui a demandé de l'épouser.

- Gli ha chiesto di sposarla.
- Lei gli ha chiesto di sposarla.
- Gli chiese di sposarla.
- Lei gli chiese di sposarla.

Marie demanda à Alice si elle avait déjà embrassé un garçon.

Mary chiese ad Alice se avesse mai baciato un ragazzo.

- Il me demanda d'ouvrir la porte.
- Il me pria d'ouvrir la porte.

Lui mi ha chiesto di aprire la porta.

- Il m'a demandé de le faire.
- Il me demanda de le faire.

Mi ha chiesto lui di farlo.

- Elle m'a demandé de le faire.
- Elle me demanda de le faire.

Mi ha chiesto lei di farlo.

« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom.

"Come osi esiliarmi alla fine di questa frase?", chiese Tom.

- Il réclama une bière.
- Il demanda une bière.
- Il a demandé une bière.

- Ha chiesto una birra.
- Lui ha chiesto una birra.
- Chiese una birra.
- Lui chiese una birra.

- Elle lui demanda s'il était heureux.
- Elle lui a demandé s'il était heureux.

- Gli ha chiesto se era felice.
- Lei gli ha chiesto se era felice.
- Gli chiese se era felice.
- Lei gli chiese se era felice.

Alice, ne sachant où trouver le livre, demanda à sa mère où il était.

Alice, non sapendo dove trovare il libro, chiese a sua madre dove fosse.

Son feignant de petit ami demanda à Beth de lui faire ses devoirs d'Histoire.

L'amichetto svogliato di Beth le ha chiesto di fargli i compiti di storia.

- Il me demanda où vivait mon oncle.
- Il m'a demandé où vivait mon oncle.

- Mi ha chiesto dove viveva mio zio.
- Mi ha domandato dove viveva mio zio.

Tom demanda à Mary de lui lire la lettre qu'elle avait reçue de John.

Tom ha chiesto a Mary di leggergli la lettera che lei aveva ricevuto da John.

- Tom m'a demandé qui était cet homme.
- Tom me demanda qui était cet homme.

Tom mi ha domandò chi fosse questa persona.

- Elle leva la tête et demanda d'une voix emplie de crainte : que vous est-il arrivé ?
- Elle leva la tête et demanda d'une voix emplie de crainte : que t'est-il arrivé ?

Sollevò la testa e domandò con una voce piena di paura: che vi è successo?

- Marie a demandé un prêt à sa famille.
- Marie demanda un prêt à sa famille.

Mary ha chiesto alla sua famiglia un prestito.

- Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.
- Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de l'hôpital.
- Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de la clinique.

Uno straniero venne a chiedermi la strada per l'ospedale.

Mais lorsque Napoléon demanda à Bernadotte de soutenir son coup d'État du 18 brumaire, il refusa,

Ma quando Napoleone chiese a Bernadotte di sostenere il suo colpo di stato del 18 brumaio, rifiutò,

Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.

Il professore mi chiese se ero pronto e aggiunse che tutti mi attendevano al portone della scuola.

Mais il n'a reçu qu'une réponse tiède. Ainsi, en 1813, lorsque Napoléon demanda à Murat de le

Ma ha ricevuto solo una risposta tiepida. Così nel 1813, quando Napoleone chiese a Murat di

Lorsque le cheval pénétra dans l'auberge, le tenancier lui demanda : « Pourquoi tu tires une gueule d'un mètre de long ? »

- Quando il cavallo è entrato nella taverna, il barista gli ha chiesto: "Perché quella faccia lunga?"
- Quando il cavallo entrò nella taverna, il barista gli chiese: "Perché quella faccia lunga?"

- Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.
- Il m'a demandé si je pouvais lui rendre service.

Mi chiese se potevo fargli un favore.

- Elle lui demanda comment mettre la machine en marche.
- Elle lui a demandé comment mettre la machine en marche.

Lei gli ha chiesto come accendere la macchina.

- Tom demanda à Marie de lui prêter un peu d'argent.
- Tom a demandé à Marie de lui prêter un peu d'argent.

Tom ha chiesto a Mary di prestargli un po' di soldi.

Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.

Man mano che l'aereo si avvicinava alla turbolenza, il pilota chiese ai passeggeri sull'aereo di allacciare le cinture di sicurezza.

- Elle lui demanda de rester, mais il devait se rendre au travail.
- Elle lui a demandé de rester, mais il devait se rendre au travail.

- Lei gli ha chiesto di restare, ma lui doveva andare a lavorare.
- Gli ha chiesto di restare, ma lui doveva andare a lavorare.
- Gli chiese di restare, ma lui doveva andare a lavorare.
- Lei gli chiese di restare, ma lui doveva andare a lavorare.

- Tom a demandé à Mary si elle voulait qu'il la raccompagne chez elle.
- Tom demanda à Mary si elle voulait qu'il la raccompagne chez elle.

Tom chiese a Mary se voleva che lui l'accompagnasse a casa.

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."

- Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il n'était pas certain s'il était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon ou s'il était un papillon qui rêvait d'être Zhuangzi.
- Un jour, Zhuangzi rêva qu'il était un papillon; mais quand il se réveilla, il se demanda si il était Zhuangzi qui avait rêvé qu'il était un papillon, ou si il était un papillon qui rêvait maintenant qu'il était Zhuangzi.

Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi.

- Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il ne fut pas sûr si c'était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon, ou si c'était un papillon qui maintenant rêvait d'être Zhuangzi.
- Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il n'était pas certain s'il était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon ou s'il était un papillon qui rêvait d'être Zhuangzi.
- Un jour, Zhuangzi rêva qu'il était un papillon; mais quand il se réveilla, il se demanda si il était Zhuangzi qui avait rêvé qu'il était un papillon, ou si il était un papillon qui rêvait maintenant qu'il était Zhuangzi.

- Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi.
- Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se fosse Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora sognava di essere Zhuangzi.