Translation of "Sortez" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Sortez" in a sentence and their hungarian translations:

- Sortez.
- Décampez !

Menjetek ki!

Sortez du lit !

- Ki az ágyból!
- Keljen fel!
- Keljetek fel!
- Keljenek fel!
- Kelj ki az ágyból!

Sortez tous d'ici !

- Mindenki menjen el!
- Távozzon mindenki!

- Sortez les ordures.
- Sortez les déchets.
- Sortez les détritus.
- Sors les ordures.
- Sors les détritus.
- Sors les déchets.

- Vidd ki a szemetet!
- Rakd ki a szemetet!

Sortez les oranges du réfrigérateur.

Vegye ki a narancsot a hűtőből.

- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Déguerpissez.

Takarodj innen!

- Sors du lit !
- Sortez du lit !

Ki az ágyból!

- Sors de l'eau !
- Sortez de l'eau !

Gyere ki a vízből!

- Sors du camion !
- Sortez du camion !

Gyere ki a teherautóból!

- Sortez !
- Dégage !
- Dehors !
- Sortez.
- Décampez !
- Décampe !

- Kifelé!
- Sicc ki!

- Sors d'ici.
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !

- Húzz innen!
- Takarodj ki!

Tout le monde, sortez de ma maison.

Mindenki takarodjon a házamból!

Depuis combien de temps sortez-vous ensemble ?

Mióta randizol?

- Sors de la classe.
- Sortez de la classe.

Menj ki a teremből!

- Sortez, je vous prie !
- Sors, je te prie !

- Legyen szíves, menjen el!
- Szíveskedjenek távozni!
- Kérem, távozzanak!
- Menj, kérlek!
- Kérlek szépen, menj el!

- Sors de chez moi !
- Sortez de chez moi !

Tűnj el a házamból!

- Sors de la voiture !
- Sortez de la voiture !

Szállj ki a kocsiból!

- Sors de la cuisine !
- Sortez de la cuisine !

Kifelé a konyhából!

- Sors de ma chambre !
- Sortez de ma chambre !

Tűnés a szobámból!

Fermez la porte à clé quand vous sortez.

Zárd be az ajtót, amikor kimész.

- Sors de ma cuisine !
- Sortez de ma cuisine !

Tűnj el a konyhámból!

- Sortez de notre maison !
- Sors de notre maison !

Takarodj a házunkból!

- Sors tout de suite.
- Sortez tout de suite.

Most azonnal menj ki!

- Sors les ordures.
- Sors les ordures !
- Sortez les ordures !

Vidd ki a szemetet!

C'est ma maison ! Sortez d'ici, et tout de suite !

Ez az én házam! Hordja el innen magát, de tüstént!

- Comment vous en sortez-vous ?
- Comment t'en sors-tu ?

Hogy haladsz?

- Sors les oranges du réfrigérateur.
- Sortez les oranges du réfrigérateur.

Vegye ki a narancsot a hűtőből.

- Sors-moi de là maintenant !
- Sortez-moi de là maintenant !

Azonnal engedjenek ki innen!

- Sors la main de ta poche !
- Sortez la main de votre poche !

Vedd ki a kezed a zsebedből!

- Sors de ma vie !
- Sortez de ma vie !
- Disparais de ma vie !

Tűnj el az életemből!

- Lève-toi.
- Sors du lit !
- Sortez du lit !
- Lève-toi du lit !

- Kelj föl!
- Ki az ágyból!

- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !

Távozz!

- Dégage de mon lit !
- Dégagez de mon lit !
- Sors de mon lit !
- Sortez de mon lit !

- Tűnj az ágyamból!
- Kifelé az ágyamból!
- Takarodj az ágyamból!

- Tu t'en sors toujours en accusant les autres.
- Vous vous en sortez toujours en accusant les autres.

- Te mindig úgy mentegetődzöl, hogy másokat hibáztatsz.
- Te mindig úgy mentegetődzöl, hogy másokat vádolsz.

- Ne sors pas par cette chaleur sans porter de chapeau.
- Ne sortez pas par cette chaleur sans porter de chapeau.

Ne menj ki a tűző napra, hogy nincs a fejeden kalap.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Kifelé!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Kifelé!
- Tűnj innen!