Translation of "Nécessaire" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their hungarian translations:

C'est nécessaire.

Szükséges.

C'était nécessaire.

Szükséges volt.

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Biztos vagy benne, hogy erre szükség van?

- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Biztos benne, hogy erre szükség van?

Est-ce bien nécessaire ?

Muszáj ezt?

Ce n'est pas nécessaire.

Ez nem szükséges.

C'est un mal nécessaire.

Ez egy szükséges rossz.

Je viendrai si nécessaire.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Tom a l'expérience nécessaire.

Tomi rendelkezik a szükséges tapasztalattal.

- Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
- Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent.

Nem kell, hogy tudják.

Un consensus social serait nécessaire.

A munkához társadalmi engedély szükséges.

Ça n'a pas été nécessaire.

De szerencsére nem kellett.

Faites ce qui est nécessaire !

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

Je pense que c'est nécessaire.

Szerintem szükséges.

Il n'est pas nécessaire d'exagérer.

- Ne túlozzunk!
- Nem kell úgy eltúlozni!

Pourquoi ce serait-il nécessaire ?

Miért lenne ez szükséges?

Une certaine humilité est nécessaire.

Bizonyos fokú alázatosságra szükség van.

Cela ne sera pas nécessaire.

- Erre nem lesz szükség.
- Arra nem lesz szükség.

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

Ha kell, hamarább jövök.

- Il n'était pas nécessaire que tu mentes.
- Il n'était pas nécessaire que vous mentiez.

Nem kellett hazudnod.

Est nécessaire pour devenir réellement bilingue ?

hogy igazán kétnyelvű legyen az elméje?

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

A rabszolgaság normális, természetes és nélkülözhetetlen.

Il n'est pas nécessaire qu'elle sache.

Neki nem kell tudnia.

Tout ceci est-il vraiment nécessaire ?

Tényleg szükséges ez az egész?

Fais tout ce qui est nécessaire.

Csinálj meg minden szükségeset.

Je n'ai jamais trouvé cela nécessaire.

Soha sem éreztem szükségesnek.

Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.

Több pénzt kért tőlem, mint amennyi szükséges.

Il n'est pas nécessaire que vous l'enveloppiez.

Nem szükséges becsomagolni.

Le sel est nécessaire à la cuisine.

Főzéshez szükséges a só.

Il est nécessaire de perdre du poids.

- Le kell fogyni.
- Muszáj lefogyni.

Il n'était pas nécessaire qu'elle se presse.

Nem kell, hogy siessen.

Il est nécessaire d'être préparé au pire.

Fel kell készülni a legrosszabbra.

- Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
- Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Több bélyeget vásároltál, mint amennyi kell.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il nous est nécessaire de parler.

Beszélnünk kell.

- Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
- Il est donc nécessaire de réduire les coûts.

Emiatt szükséges a költségek csökkentése.

- Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
- Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire.

Biztos vagyok benne, hogy arra nem lesz szükség.

- Je ne suis pas sûr que ceci soit nécessaire.
- Je ne suis pas certaine que ceci soit nécessaire.

Nem vagyok biztos benne, hogy ez elengedhetetlen.

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

Most úgy döntött, hogy változásra van szükség.

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Est-il nécessaire de faire autant de bruit ?

Muszáj ekkora zajt csapni?

Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Több bélyeget vásároltál, mint amennyi kell.

- Il est nécessaire que tu commences maintenant.
- Il est nécessaire que vous commenciez maintenant.
- Il faut que tu commences maintenant.

Neked most szükséges elkezdeni.

Une caution à la fois, aussi longtemps que nécessaire,

óvadékról óvadékra, ameddig csak eltart,

Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour.

Minden nap kell gyakorlatokat végezni.

Je ne pense vraiment pas que ce sera nécessaire.

Tényleg úgy gondolom, hogy ez nem szükséges.

Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée.

Nem kell annyira sietned.

Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.

Fel kell készülnünk a jövőre.

Pour développer notre patience, beaucoup de pratique est nécessaire.

A türelem rengeteg gyakorlást igényel.

Il faut vous intéresser au désirable ou nécessaire pour l'autre.

de azzal is, mit szeretne a másik, neki mire van szüksége.

Mais vous devez comprendre que c'est nécessaire à ma survie. »

de meg kell értened, hogy mindez szükséges a túlélésemhez",

Cet objectif est urgent, il est nécessaire, il est ambitieux.

Ez a cél sürgős, szükséges, törekvő.

Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là-bas.

Szerintem fontos neki, hogy odamenjen.

Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.

Nem kell ahhoz meghalnod, hogy a pokolba kerülj.

Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots.

Nem szükséges négyszáz szónál többet írni.

Il est parfois nécessaire de ne pas dire la vérité.

Néha arra van szükség, hogy ne mondjuk el az igazságot.

Pour commencer, il est nécessaire que tu te lèves tôt.

Kezdetben korábban kell fölkelned.

Ce ne sera pas nécessaire que nous revenions ici demain.

Nem kell holnap visszajönnünk.

Et qu'il n'est pas nécessaire de lutter pour en arriver là.

és egyáltalán nem szükségszerű, hogy ezt kínszenvedéssel érjük el.

A mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.

hogy fel kell hívni a figyelmet a tények ellenőrzésének szükségességére.

Il sera nécessaire de frapper particulièrement sa langue après la mort.

Ha meghal, a nyelvét külön kell agyonütni.

Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.

Az alvás nem kevésbé fontos az egészség szempontjából, mint az étkezés.

- Je ne trouve pas nécessaire d'en parler.
- Je trouve superflu d'en parler.

Feleslegesnek tartom beszélni róla.

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Il n'est pas nécessaire de nous presser.
- Point n'est besoin de nous presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.
- Point n'est besoin de nous dépêcher.

Nem kell sietni.

- Il est nécessaire que vous commenciez maintenant.
- Il faut que tu commences maintenant.

Most kell, hogy elkezd.

Ne donnez pas plus d'argent à un enfant qu'il ne lui est nécessaire.

Gyereknek ne adj a szükségesnél több pénzt!

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.

Nincs ellenvetésem felárat fizetni, ha szükséges.

- Je te prie de faire quoi que ce soit dont tu penses que c'est nécessaire.
- Je vous prie de faire quoi que ce soit dont vous pensez que c'est nécessaire.

Kérlek, tegyél meg mindent, amit szükségesnek gondolsz.

- Il n'est pas nécessaire de parler si fort.
- Pas besoin de parler si fort.

- Nem szükséges olyan hangosan beszélni.
- Nem kell olyan hangosan beszélni.

Je ne veux pas passer davantage de temps que nécessaire à nettoyer la maison.

Nem akarok a szükségesnél több időt szentelni a ház takarítására.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.

Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.

Cette personne m'a demandé qui j'étais, mais je n'ai pas jugé nécessaire de lui répondre.

Az az ember megkérdezte, ki vagyok, de nem véltem szükségesnek válaszolni neki.

Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.

Azt a helyzetet, amikor két lehetőség között kell választani, alternatívának nevezzük.

Cet homme m'a demandé qui j'étais, mais je n'ai pas pensé nécessaire de répondre à cette question.

Az az ember megkérdezte, ki vagyok, de nem véltem szükségesnek válaszolni neki.

Tout ce qui est nécessaire à faire triompher le mal est que les justes ne fassent rien.

Ahhoz, hogy a gonosz győzedelmeskedjék, elég, hogy a jó emberek ne tegyenek semmit.

Les plans ne sont pas inscrits dans le marbre et peuvent être altérés, si c'est absolument nécessaire.

A tervek nincsenek kőbe vésve és megváltoztathatók, ha feltétlenül szükséges.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

A számítógépes nyelvészet tanulmányozásához több nyelvet kell tudni, de a számítógépek használatához is jól kell érteni.

- Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
- Oui, mais ce n'est pas nécessaire de rester jusqu'à la fin.

Igen, de nem kell végig maradnod.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il faut qu'on parle entre nous.
- Il nous faut nous parler.

- Szükséges, hogy beszélgessünk.
- Beszélnünk kellene.