Translation of "Serpents" in German

0.009 sec.

Examples of using "Serpents" in a sentence and their german translations:

- Fais gaffe aux serpents !
- Faites gaffe aux serpents !
- Attention, serpents !

Vorsicht, Schlangen!

- Attention aux serpents !
- Attention vipères !
- Faites gaffe aux serpents !
- Attention, serpents !

Vorsicht, Schlangen!

Attention, serpents !

Vorsicht, Schlangen!

Et les serpents.

Und Schlangen.

Les serpents muent.

Schlangen häuten sich.

Les serpents sifflent.

Schlangen zischen.

- Il a horreur des serpents.
- Il déteste les serpents.

Er verabscheut Schlangen.

Certains serpents sont venimeux.

Manche Schlangen sind giftig.

J'ai horreur des serpents.

- Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.
- Ich fürchte mich vor Schlangen.

Il déteste les serpents.

Er verabscheut Schlangen.

Il a peur des serpents.

Er hat Angst vor Schlangen.

As-tu peur des serpents ?

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

Il a horreur des serpents.

Er verabscheut Schlangen.

- Elle a très peur des serpents.
- Elle a une peur bleue des serpents.

Sie hat große Angst vor Schlangen.

Elle a très peur des serpents.

Sie hat große Angst vor Schlangen.

Les grenouilles ont peur des serpents.

Frösche haben Angst vor Schlangen.

Elle n'a pas peur des serpents.

Sie hat keine Angst vor Schlangen.

Tom a très peur des serpents.

Tom hat große Angst vor Schlangen.

J'ai une peur terrible des serpents.

Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.

Je n'ai plus peur des serpents.

Ich habe keine Angst mehr vor Schlangen.

- « Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »
- « Aimez-vous les serpents ? » « Bien sûr que non. »

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

- Il n'a pas du tout peur des serpents.
- Il ne craint pas du tout les serpents.

Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

- Je n'ai pas du tout peur des serpents.
- Je n'ai pas la moindre peur des serpents.

Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen.

Les serpents adorent ce genre de lieu.

Schlangen und alles andere. Die lieben es hier.

Il y a sûrement des serpents dedans.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

J'aime tous les animaux, sauf les serpents.

Ich liebe alle Tiere, Schlangen ausgenommen.

Tous les serpents ne sont pas venimeux.

Nicht alle Schlangen sind giftig.

En capturant des serpents, des mygales, des scorpions

indem wir einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione fangen,

« Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »

"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."

Elle n'aime pas les serpents et les mathématiques.

Sie mag Schlangen und Mathematik nicht.

Il n'a pas du tout peur des serpents.

Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

Je n'ai pas la moindre peur des serpents.

Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen.

Les serpents sont des créatures à sang froid.

Schlangen sind kaltblütige Geschöpfe.

Des nids de serpents souterrains et des villes abandonnées,

unterirdische Schlangennester und verlassene Städte durchsuchen,

C'est palpitant de descendre dans un nid de serpents.

Es ist immer aufregend, sich in ein Schlangennest abzuseilen.

En capturant des serpents, des mygales et des scorpions

Versuchen, ein paar Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

La plupart des serpents, sur cette île, sont inoffensifs.

Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.

Beth est une fille bizarre qui aime les serpents.

Beth ist ein eigenartiges Mädchen, das Schlangen mag.

Il l'a fait jeter dans une fosse de serpents venimeux.

Er ließ ihn in eine Grube giftiger Schlangen werfen.

Le chasseur de serpents cherche tous les jours un dangereux butin,

gräbt der offizielle Schlangenfänger täglich nach einem gefährlichen Kopfgeld.

Et il a ouvert en 1972, le premier parc de serpents.

und eröffnete 1972 den ersten Schlangenpark des Landes.

C'est le genre d'endroit dont raffolent les bestioles et les serpents.

Genau an solchen Orten halten diese Krabbeltiere und Schlangen sich gerne auf.

On dit que les serpents hypnotisent les petits animaux et les oiseaux.

Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel.

Je serai loin du sol, hors de portée des serpents, scorpions et fourmis.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Et on est prêts. C'est palpitant de descendre dans un nid de serpents.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

La mort de Ragnar dans une fosse aux serpents est presque certainement inventée.

Ragnars Tod in einer Schlangengrube ist mit ziemlicher Sicherheit erfunden.

En Inde, où les morsures de serpents tuent environ 46 000 personnes par an,

In Indien, wo jährlich 46.000 Menschen durch Schlangenbisse sterben,

Il n'y a qu'une partie dangereuse chez les serpents : le venin et les crocs.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich.

On disait dans le livre: "Les serpents avalent leur proie sans la mâcher; ensuite ils dorment".

In dem Buch hieß es: „Schlangen schlucken ihre Beute, ohne zu kauen; und dann schlafen sie ein.“

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

Wir müssen weiter in die Wüste und versuchen, einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

Il n'y a qu'une partie dangereuse chez les serpents : le venin et les crocs. Bon, allons-y.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich. Okay, gehen wir.

Serait que toute l'histoire de la mort de Ragnar dans la fosse aux serpents a été inventée plus tard

wäre, dass die ganze Geschichte von Ragnars Tod in der Schlangengrube später erfunden wurde,

Mais il y a aussi un long poème, qui est censé avoir été chanté par Ragnar depuis la fosse aux serpents.

Es gibt aber auch ein langes Gedicht, das Ragnar aus der Schlangengrube gesungen haben soll.

Vous pouvez en fait utiliser des mots vulgaires comme Ragnar dans la fosse aux serpents ... vous pouvez jouer des tours sales

Sie können tatsächlich vulgäre Worte wie Ragnar in der Schlangengrube verwenden ... Sie können schmutzige

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.

Il consulta l’un après l’autre tous les devins de l’armée, ceux qui observent la marche des serpents, ceux qui lisent dans les étoiles, ceux qui soufflent sur la cendre des morts.

Er beriet sich nacheinander mit allen Wahrsagern der Armee, mit denen, die das Kriechen der Schlangen beobachten, und denen, die in den Sternen lesen, sowie denjenigen, die die Asche der Toten anblasen.

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

Die Erwachsenen haben mir geraten, mich nicht mehr mit offenen oder geschlossenen Riesenschlangen zu beschäftigen, sondern mich stattdessen mehr für Geografie, Geschichte, Mathe und Grammatik zu interessieren.