Translation of "N'achète" in German

0.007 sec.

Examples of using "N'achète" in a sentence and their german translations:

Je n'achète rien.

Ich kaufe nichts.

L'or n'achète pas tout.

Mit Gold kann man nicht alles kaufen.

Je n'achète pas de pain.

Ich kaufe kein Brot.

Il n'achète pas de pain.

Er kauft kein Brot.

Marie n'achète pas de pain.

Maria kauft kein Brot.

- Je n’achète rien.
- Je n'achète rien.

Ich kaufe nichts.

- N'achète pas ça.
- Ne gobe pas ça.

Kauf das nicht!

Marie n'achète que trois bouteilles d'eau minérale.

Maria kauft nur drei Flaschen Mineralwasser.

Personne que je connaisse n'achète plus de CDs.

Niemand, den ich kenne, kauft noch CDs.

Je n'achète que des légumes frais, jamais de légumes surgelés.

Ich kaufe nur frisches Gemüse, niemals tiefgekühltes.

Tom n'achète pas ce costume, parce qu'il est trop cher.

Tom kauft diesen Anzug nicht, weil er zu teuer ist.

- N'achète pas de choses à crédit.
- N'achetez pas de choses à crédit.

- Kauf keine Sachen auf Kredit.
- Kauft keine Sachen auf Kredit.

Avec de l'argent, on peut s'acheter un bon chien, mais cela n'achète pas le frétillement de la queue.

Mit Geld kann man einen guten Hund kaufen, aber es wird nicht das Wedeln des Schwanzes erworben.