Translation of "Musulman" in English

0.004 sec.

Examples of using "Musulman" in a sentence and their english translations:

- Je suis musulman.
- Je suis Musulman.

I am a Muslim.

Je suis musulman.

I am a Muslim.

Je suis Musulman.

I am a Muslim.

Tom est musulman.

Tom is a Muslim.

- Je suis musulman.
- Je suis musulmane.
- Je suis Musulman.

I am a Muslim.

- Pourquoi n'es-tu pas musulman ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas musulman ?

Why aren't you a Muslim?

Sami est un musulman sunnite.

Sami is a Sunni Muslim.

Sami est un musulman chiite.

Sami is a Shiite Muslim.

Le Yémen étant un pays musulman,

Since Yemen is an Islamic country,

Sais-tu que Tom est musulman ?

Do you know that Tom is Muslim?

- Je suis musulman.
- Je suis musulmane.

I am a Muslim.

- Je suis musulman.
- Je suis mahométan.

I am a Muslim.

Comme mon grand-père, un musulman conservateur.

like my grandfather, a conservative Muslim guy.

Car qu'on soit chrétien, musulman, juif, athée,

Because whether we are Christian, Muslim, Jewish, atheist,

Ces mouvements conviennent-ils à un musulman?

do these movements suit a Muslim?

Dans ce lieu de culte musulman, les

In this Muslim house of

Tu es toujours musulman, n'est-ce pas?

You're still Muslim, aren't you?

Est-il vrai que tu veux devenir musulman ?

Is it true that you want to become a Muslim?

Plusieurs officiers byzantins ont relevé le défi du champion musulman.

Several Byzantine officers challenged the Muslim champion.

Tom est musulman, mais ses parents ne le sont pas.

Tom is Muslim, but his parents aren't.

Pourquoi ne voulez-vous que devenir un autre gamin musulman mort ?

Why do you want to become just another dead Muslim kid?

Le commandant byzantin prévoyait d'appliquer une pression constante contre le centre musulman

The Byzantine commander planned to apply steady pressure against the Muslim center in order

La cavalerie byzantine franchit les rangs et poussait vers le camp musulman.

Byzantine cavalry broke through the ranks and pushed towards the Muslim camp.

Déterminé à passer à l'offensive, le commandant musulman envoya Dharar avec 500 cavaliers

Determined to go on the offensive, the Muslim commander sent Dharar with 500 riders on a

L'Algérie enseigne la haine de tout ce qui n'est pas musulman et arabe.

Algeria teaches hatred of everything that is not Muslim and Arab.

L'attaque de Vahan contre le flanc droit musulman étant brisée, Khalid saisit l''occasion

… With Vahan’s attack against the Muslim right flank broken, Khalid seized the moment

Comme otages princiers, éduqués dans le même esprit musulman que leur ami, le jeune

court as princely hostages, educated in the same Muslim spirit as their friend, young

Le peuple kabyle et le peuple kurde mènent le même combat contre l'impérialisme arabo-musulman.

The Kabyle people and the Kurdish people are fighting the same fight against Arab-Muslim imperialism.

Pour ses qualités de soldat, mais sa rudesse et une résistance courageuse à devenir un musulman

for his soldierly qualities, but his roughness and fearless resistance to becoming a Muslim

Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverture d'esprit.

He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.

Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.