Translation of "Juin" in English

0.012 sec.

Examples of using "Juin" in a sentence and their english translations:

Public : Juin.

Audience: June.

Juin 2017.

June 2017.

27 juin 2010.

June 27, 2010.

C'était en juin.

It was June.

AB : Juin, le combien ?

AB: June what?

C'était le 17 juin 1971.

It was June 17th, 1971.

En juin et septembre, les

In June and September

Il pleut beaucoup en juin.

It rains a lot in June.

J'aurai 35 ans en juin.

I will be thirty-five in June.

Napoléon a quitté Paris le 12 juin et arrive à Avesnes le 13 juin.

Napoleon left Paris on June 12, and arrived in Avesnes on June 13.

En juin 1811, il prend Tarragone.

In June 1811, he took Tarragona.

En juin, le Rhin est tellement

In June the Rhine floods so much

Un an plus tard, juin 2016.

One year later, June 2016.

Elle attend un bébé pour juin.

She is expecting a baby in June.

Ils doivent se marier en juin.

They are to be married in June.

J'espère pouvoir m'y rendre en juin.

I hope to be able to go in June.

Le prochain concert aura lieu en juin.

The next concert will take place in June.

Je vais l'épouser au mois de juin.

I'm getting married to her in June.

Il est revenu de Hollande en juin.

He returned from Holland in June.

Nous recevons beaucoup de pluie en juin.

We have a lot of rain in June.

Il pleut beaucoup en juin au Japon.

It rains a lot in June in Japan.

La saison des pluies débute en juin.

- The rainy season begins in June.
- Rainy season begins in June.

En juin, il pleut jour après jour.

In June, it rains day after day.

Ma fille va se marier en juin.

My daughter is getting married in June.

Je suis né le 4 juin 1974.

I was born on June 4, 1974.

Ils disent qu'Anne se mariera en juin.

It is said that Anne will get married in June.

Le 22 juin 1815, Napoléon signa son abdication.

On June 22nd, 1815, Napoleon signed his abdication.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

The next meeting will be on the tenth of June.

Je suis né le vingt-deux juin 1974.

I was born on the twenty-second of June in 1974.

Elle va épouser M. Johnson le 4 juin.

She is going to marry Mr Johnson on June 4.

La saison des pluies commence vers fin juin.

The rainy season begins towards the end of June.

Nous allons nous marier au mois de juin.

We will get married in June.

Le 11 juin, il est ordonné à Soult de rentrer à Laon afin de rencontrer Napoléon le 12 juin.

By June 11, Soult was ordered to return to Laon in order to meet Napoleon on June 12.

- C'était une journée de fin juin humide et morose.
- Ce fut une journée de fin juin moite et grise.

It was a humid, grey summer day at the end of June.

- La saison des pluies commence vers fin juin.
- La saison des pluies commence vers la fin du mois de juin.

The rainy season begins towards the end of June.

- Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
- Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel.
- Aujourd'hui on est le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!

Enfin, la flotte ottomane rencontra Mehmed le 1er juin.

Finally, the Ottoman fleet meets up with Mehmed on June 1st.

Surtout pas en juin quand il y a fenaison

Especially not in June when there is haymaking

Misako s'est mariée à un Canadien en juin dernier.

Misako married a Canadian last June.

J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin.

I'd like to reserve a single room on June 3.

Il m'a dit qu'il irait en France en juin.

He told me that he would go to France in June.

La saison des pluies commence vers la fin juin.

The rainy season sets in about the end of June.

Je crois que nous partirons en vacances en juin.

I think we're going on vacation in June.

Nous avons beaucoup de pluie en juin et juillet.

- We have a lot of rain in June and July.
- It rains a lot during June and July.

Pendant les premiers jours de juin il faisait chaud.

During the first days of June, it was hot.

Il m'a dit qu'il allait en France en juin.

He told me that he would go to France in June.

- Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
- Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel.

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!

Le 5 juin, Soult a envoyé les ordres à Gérard.

On June 5, Soult issued the orders to Gérard.

La 6ème légion fut commandé à Avesnes le 13 juin.

6th Corps was ordered to Avesnes by June 13th.

Juin 2019, un matin d'été dans le Vogelsberg de Hesse.

June 2019, a summer morning in the Hessian Vogelsberg.

Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel.

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!

Ce froid n'est pas habituel pour un mois de juin.

This cold weather isn't usual for June.

Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998.

I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.

Voici l'ordre du jour définitif pour la réunion du 16 juin.

Here is the final agenda for the meeting on June 16.

L'éclipse totale de soleil sera observée l'an prochain le 22 juin.

The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.

Au fait, c'est aujourd'hui le 8 juin - l'anniversaire de ma femme.

By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday.

Il va quitter Tokyo en juin et aller dans le Kansai.

He will leave Tokyo and come to Kansai in June.

Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!

C'était le mois de juin le plus sec depuis trente ans.

It has been the driest June for thirty years.

Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin.

I came to Toronto at the beginning of June.