Translation of "Cuir" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cuir" in a sentence and their english translations:

- C'est en cuir.
- C'est fait de cuir.

It's made of leather.

C'est en cuir.

It's made of leather.

C'est fait de cuir.

It's made of leather.

C'est du simili cuir.

That's imitation leather.

Est-ce du cuir ?

Is that leather?

- Ces bottes sont faites en cuir.
- Ces bottes sont en cuir.

These boots are made of leather.

C'est une ceinture en cuir.

That is a leather belt.

Mon cuir chevelu me démange.

My scalp is very itchy.

- Elle me donna une bourse de cuir.
- Elle m'a donné un sac en cuir.
- Elle me donna un sac de cuir.

She gave me a bag made of leather.

- Elle me donna un sac de cuir.
- Elle m'a donné un sac de cuir.

She gave me a bag made of leather.

Souple et résistant comme le cuir.

flexible and resistant like leather.

Mes nouvelles chaussures sont en cuir.

My new shoes are made of leather.

Les chaussures sont faites en cuir.

The shoes are made of leather.

Je cherche une serviette en cuir.

I am looking for a leather briefcase.

Tom porte une culotte de cuir.

Tom is wearing leather shorts.

Ces bottes sont faites en cuir.

These boots are made of leather.

C'est une maladie du cuir chevelu.

It's a scalp disease.

Tom acheta un canapé en cuir.

Tom bought a leather couch.

La viande, la graisse et le cuir

Meat, fat and leather

Un bon cuir se porte des années.

Good leather will wear for years.

Ils étaient faits de cuir rugueux marron.

They were made of rough brown leather.

Tom portait des gants de cuir noirs.

Tom was wearing black leather gloves.

Je vais acheter une ceinture en cuir.

I'm going to buy a leather belt.

Je crois que ça a traversé le cuir.

I think that's gone through the leather.

J'ai acheté une paire de gants en cuir.

I bought a pair of leather gloves.

Nous ne transportons pas de produits en cuir.

We don't carry leather goods.

Ce ballon de football est en cuir véritable.

That football is made of genuine leather.

à travers l'os, mes cheveux et mon cuir chevelu.

through my bone and hair and scalp.

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

But these thick-skinned, one-ton tanks...

Dur comme du cuir et dur comme l'acier Krupp.

tough as leather and hard as Krupp steel.

Est-ce que cette veste en cuir te plaît ?

Do you like this leather jacket?

Je crois que ça a traversé le cuir. Virons le serpent.

I think that's gone through the leather. Let's get the snake away.

- Tom porte une culotte de cuir.
- Tom porte une culotte bavaroise.

- Tom is wearing leather shorts.
- Tom's wearing leather shorts.

Les esclaves du Conseil le frappèrent avec leurs fouets en cuir d’hippopotame.

The Council slaves whipped him with their hippopotamus hide whips.

Mon père avait une épaisse ceinture en cuir avec laquelle il nous battait.

My father had a thick leather belt that he beat us with.

Les cordes qui ancraient les toiles de tente en cuir, piégeant temporairement de nombreuses troupes en dessous,

the ropes that anchor leather tent canvases, temporarily trapping many troops underneath,

Devine ce qu'ils ont eu ! Un chapeau melon pour lui et des bottes de cuir pour elle !

Guess what they got! A bowler hat for him and leather boots for her!

Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir.

The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle.

Dan a été vu pour la dernière fois avec un jean bleu et une veste en cuir noir.

Dan was last seen wearing blue jeans and a black leather jacket.

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.

Foul is his beard, his hair is stiff with gore, / and fresh the wounds, those many wounds, remain, / which erst around his native walls he bore.