Translation of "Pysyä" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Pysyä" in a sentence and their turkish translations:

- Minä haluan pysyä sinun luonasi.
- Haluan pysyä sinun luonasi.
- Tahdon pysyä sinun luonasi.
- Minä tahdon pysyä sinun luonasi.

Sizinle kalmak istiyorum.

- Haluan pysyä teidän luonanne.
- Haluan pysyä teidän kanssanne.
- Minä haluan pysyä teidän kanssanne.
- Minä haluan pysyä teidän luonanne.

Sizinle kalmak istiyorum.

- Meidän täytyy pysyä tyynenä.
- Meidän pitää pysyä rauhallisena.

Biz sakin olmalıyız.

- Tomi haluaa pysyä sinkkuna.
- Tomi haluaa pysyä poikamiehenä.

- Tom tek kalmak istiyor.
- Tom bekar kalmak istiyor.

Yritä pysyä rauhallisena.

- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.

Käskin pysyä täällä.

Burada kal dedim.

Yritä pysyä hereillä.

Uyanık kalmaya çalış.

Yritä pysyä valppaana.

Tetikte kalmaya çalış.

Tom yritti pysyä rauhallisena.

Tom sakin kalmaya çalıştı.

Minun täytyy pysyä rauhallisena.

Sakin olmalıyım.

Minun täytyy pysyä liikkeessä.

Hareket etmeyi sürdürmek zorundayım.

Sinun täytyy pysyä piilossa.

Saklı kalmalısın.

Sinun täytyy pysyä tässä.

Burada kalmalısın.

Sinun täytyy pysyä hereillä.

- Uyanık kalmak zorundasın.
- Uyanık kalman gerekiyor.
- Uyanık kalmalısın.

Meidän täytyy pysyä yhdessä.

Birlikte kalmalıyız.

Meidän pitäisi pysyä yhdessä.

Biz birlikte kalmalıyız.

Minun pitää pysyä rauhallisena.

Sakin kalmak zorundayım.

En aio pysyä hiljaa.

Ben sessiz kalmayacağım.

Meidän pitää pysyä valppaina.

Uyanık kalmak zorundayız.

- Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.
- Sinun pitäisi pysyä sängyssä.
- Sinun pitäisi olla sängyssä.

Yatakta kalmalısın.

- Hän ajatteli pysyä kotona tänä iltana.
- Hän meinaa pysyä kotona tänä iltana.

Bu gece evde kalmayı planlıyor.

Meidän on parasta pysyä suunnitelmassamme.

Biz planımıza sadık kalmalıyız.

En voi pysyä enää hiljaa.

Artık sessiz kalamam.

Luulen että aion pysyä täällä.

Sanırım burada kalacağım.

Hänen henkilöllisyytensä täytyy pysyä salassa.

Onun kimliği gizli tutulmalıdır.

Minun olisi pitänyt pysyä sängyssä.

Yatakta kalmam gerekirdi.

Me olemme päättäneet pysyä hiljaa.

Sessiz kalmaya karar verdik.

Miesten tulisi pysyä poissa keittiöstä.

Erkeklerin mutfak dışında tutulmaları gerekir.

On vaikeaa pysyä Tomin perässä.

Tom'la devam etmek zor.

Joskus on parempi pysyä hiljaa.

Bazen sessiz kalmak daha iyidir.

Meidän täytyy vain pysyä rauhallisina.

Sadece sakin kalmamız gerekiyor.

Yritetään pysyä rauhallisina, eikö vain?

Sakin kalmaya çalışalım, tamam mı?

On kallista pysyä muodin käänteissä.

En son modalara ayak uydurmak çok pahalı.

- Sanoin pysy poissa!
- Käskin pysyä kauempana!

Yaklaşma dedim!

Ei ole helppoa pysyä ajan hermolla.

Zamana ayak uydurmak kolay değil.

Lupaan pysyä luonasi kunnes isäsi saapuu.

- Baban gelinceye kadar seninle birlikte kalacağıma sana söz veriyorum.
- Baban gelinceye kadar seninle kalacağıma söz veriyorum.

Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.

Sonra sabit durmak istedim ve bir kayaya tutundum.

Sinun pitäisi pysyä hiljaa kun ihmiset puhuvat.

İnsanlar konuşurken sessiz olmalısın.

Mitä tahansa tapahtuukin, sinun täytyy pysyä rauhallisena.

Ne olursa olsun, sakin kalmak zorundasın.

Tomilla on vaikeuksia pysyä muun luokan tahdissa.

Tom'un sınıfın geri kalanına ayak uydurmada sorunu var.

Ehkäpä Tomin olisi pitänyt pysyä lasten luona.

Belki Tom çocuklarla kalmalıydı.

Tämä on vaikeaa aikaa. Koeta pysyä vahvana!

Devir kötü. Güçlü olmaya çalış!

- Voimme pysyä ystävinä.
- Voimme olla vielä ystäviä.

Hâlâ arkadaş olabiliriz.

- Tom yritti pysyä rauhallisena.
- Tom yritti pysytellä tyynenä.

Tom sakin kalmaya çalıştı.

- Käskin sinun pysyä täällä.
- Käskin sinun jäädä tänne.

Burada kalmanı söyledim.

Tom on jengiläinen. Sinun pitäisi pysyä erossa hänestä.

Tom bir çete üyesidir. Ondan uzak durmalısın.

- Sinun täytyy pysyä hereillä.
- Sinun pitää pysytellä valveilla.

Uyanık kalmak zorundasın.

- Minun täytyy jäädä tänne.
- Minun täytyy pysyä täällä.

- Burada kalmalıyım.
- Burada kalmam gerekiyor.
- Burada kalmak zorundayım.

- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?

Evde kalacak mısın?

- Aion yöpyä kaupungissa.
- Aion jäädä kaupunkiin.
- Aion pysyä kaupungissa.

Şehirde kalmayı planlıyorum.

Mutta kuumissa viidakon öissä se voi pysyä aktiivisena pimeän jälkeenkin.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.

- Umarım irtibatlaşabiliriz.
- Görüşebileceğimizi umuyorum.

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

Sanırım burada kalacağım.

- Tom tahtoi pysyä kotona Marin kanssa.
- Tom tahtoi jäädä Marin kanssa kotiin.

Tom Mary ile evde kalmak istedi.

Olen edelleenkin sitä mieltä, että meidän olisi pitänyt pysyä kotona ja katsoa vain TV:tä.

Hâlâ evde kalmamız ve televizyon izlememiz gerektiğini düşünüyorum.

- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi pysyy.
- Tomi tulee pysymään.
- Tomi tahtoo jäädä.
- Tomi tahtoo pysyä.

Tom kalacak.