Examples of using "Periksi" in a sentence and their spanish translations:
Me rindo.
- Te rendiste.
- Abandonaste.
- Os habéis rendido.
- Abandonasteis.
¡Nunca se rindan!
- Me rindo.
- Lo dejo.
- Lo dejé.
- Me rendí.
- Tiré la toalla.
- Cedí.
Nunca se rindan.
Cedí a sus demandas.
No abandono.
Me rindo.
¿Jamás te das por vencido?
- Tom no se dio por vencido.
- Tom no se rindió.
Lo que importa, igual, es nunca rendirnos.
Llegamos muy lejos para rendirnos.
Recuerden, ¡nunca nos rendimos!
- No debes caer en la tentación.
- No debes ceder a la tentación.
No cedí.
No te rindas.
Buen trabajo. La cosa es nunca rendirse.
Nunca se rindan, ya casi llegamos.
El primer ministro no cedió una pulgada en su resolución.
- No tires la toalla.
- ¡No te rindas!
Tom no tenía intención de rendirse.
Nada va a hacerme abandonar.
- Él se rindió.
- Él se dio por vencido.
- Se rindió.
- Se dio por vencido.
- ¡Nunca te des por vencido!
- ¡Nunca te rindas!
No te des por vencido a medio camino.
No te des por vencido a medio camino.
Hemos llegado muy lejos para rendirnos. ¡Nunca se rindan!
No tires la toalla.
- Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.
- Quizás pronto me dé por vencido y en su lugar tome una siesta.
Él intentó aprender griego pero se aburrió pronto y lo dejó.
No seré coaccionado.