Translation of "Lauseita" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Lauseita" in a sentence and their spanish translations:

Tatoeba: Lauseita, lauseita ja lisää lauseita.

- Tatoeba: oraciones, oraciones, y más oraciones.
- Tatoeba: frases, frases, y más frases.

Opiskele näitä lauseita.

Estudia estas frases.

Rakastan lauseita oravista!

- ¡Me encantan las oraciones acerca de las ardillas!
- ¡Me gustan las oraciones acerca de las ardillas!

Nämä ovat yksinkertaisia lauseita.

Estas son frases sencillas.

Tom lisää lauseita Tatoebaan.

Tom está agregando frases a Tatoeba.

Me haluamme kokonaisia lauseita.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

- Tatoeba tarvitsee lisää poliittisia lauseita.
- Tatoeba tarvitsee lisää politiikkaan liittyviä lauseita.

Tatoeba necesita más frases de política.

Lisään mielelläni uusia lauseita Tatoebaan.

Me gusta añadir nuevas oraciones en Tatoeba.

Tatoeba tarvitsee aina lisää lauseita!

¡Tatoeba siempre necesita más oraciones!

- Käännän lauseita Tatoeba-sivustolla vapaa-ajallani.
- Minä käännän lauseita Tatoeba-sivustolla vapaa-ajallani.

En mi tiempo libre traduzco oraciones en Tatoeba.

- Älä lisää lauseita tekijänoikeudella suojatuista lähteistä.
- Älä lisää lauseita, jotka ovat peräisin tekijänoikeussuojatuista lähteistä.

No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.

Opettaja kirjoitti liitutaululle englannin kielisiä lauseita.

El profesor escribió frases en inglés en la pizarra.

Monet ihmiset kirjoittavat lauseita päivittäisistä asioistaan.

La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.

On olemassa lauseita, jotka jokainen tietää.

Hay frases que todo el mundo conoce.

Tatoeba: Meillä on lauseita, jotka ovat sinua vanhempia.

- Tatoeba: Tenemos oraciones más viejas que tú.
- Tatoeba: tenemos frases más viejas que usted.

Miten voi linkittää lauseita toisiinsa tai poistaa linkityksen?

¿Cómo se ligan o desligan frases?

Jos sulla on tylsää, ni sä voit lisätä lauseita Tatoebaan.

Si estás aburrido, puedes contribuir a Tatoeba

Haluaisin kirjoittaa sadoittain lauseita Tatoebaan, mutta minulla on muuta tekemistä.

Quisiera escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo otras cosas que hacer.

”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.

Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes.

Voit etsiä tietyn sanan sisältäviä lauseita ja saada käännökset näihin lauseisiin.

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

Tatoeba: Meillä on enemmän lauseita kuin mitä sun äitis voi eläissään sanoa.

Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.

Voit lisätä lauseita, joita et osaa itse kääntää. Ehkäpä joku toinen osaa.

Puedes añadir oraciones que no sepas cómo traducir. Quizá otra persona sepa.

Miksi ihmiset lisäävät yksinkertaisia ja yleisiä lauseita, kuten "hei", "mitä kuuluu?" jne.?

¿Por qué las personas añaden frases comunes y sencillas como "hola", "cómo estás", etcétera?

- Älä muuta lauseita, jotka ovat oikein. Voit sen sijaan lisätä luonnollisen kuuloisia vaihtoehtoisia käännöksiä.
- Älkää muuttako lauseita, jotka ovat oikein. Voitte sen sijaan lisätä luonnollisen kuuloisia vaihtoehtoisia käännöksiä.

No cambies frases que estén correctas. En lugar de eso puedes añadir traducciones alternativas que suenen naturales.

Vaikka lauseesi olisivat oikeasti järjettömiä, sinulla on sentään onni pystyä muodostamaan kauniita lauseita.

Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas.

Tatoeba: Paikka, jossa lauseet ovat aina lauseita, paitsi silloin kun ne eivät ole.

Tatoeba: Donde las oraciones son siempre oraciones, menos cuando no lo son.

Saattaa olla ettet löydä äskettäin lisättyjä lauseita, koska niitä ei ole vielä indeksoitu.

Puede que no encuentres oraciones añadidas recientemente porque todavía no hayan sido indexadas.

Aluksi minä vain katselin ranskankielisiä lauseita, mutta ennen kuin tiesinkään, olin koukussa niiden kääntämiseen.

Al principio sólo estaba mirando oraciones en Francés, pero antes de darme cuenta ya me había enganchado traduciéndolas.

Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.

Y lo que realmente queremos es tener muchas oraciones en muchos (y en cualquier) idiomas.

Tehdäkö englannin läksyt vai eikö tehdä englannin läksyjä ja lisätä lauseita Tatoebaan, kas siinä vasta kysymys.

Hacer los deberes de inglés o no hacer los deberes de inglés y contribuir en Tatoeba, ésa es la cuestión.

Tatoebassa ei ole järkeä lisätä sadoittain lauseita, jos kieltä äidinkielenään puhuvat käyttäjät eivät tarkista, että ne ovat oikein.

En Tatoeba, no tiene sentido agregar cientos de frases, si estas no son validadas por hablantes nativos.

Valitse muutamia satunnaisia lauseita (ihan vaan pari kolme), äänitä ne ja lähetä näytteet meille osoitteeseen [email protected] aiheella "Audio for Tatoeba in ".

Elige frases aleatoriamente (2 ó 3), grábalas, y envíanos los ejemplos a [email protected], con el título "Audio for Tatoeba in ".

Minun mielestäni, jos tosiaan haluat parantaa kielitaitoasi, ei ehkä kannata vain kääntää lauseita tai jotain, vaan hassutella ympäriinsä, ja jos se on sinusta hauskaa, niin eiköhän se ole hyvä juttu.

Si genuinamente quieres mejorar tu capacidad lingüística, tal vez sea mejor no involucrarse en traducciones, pero pienso que está bien si te divertes, ya que en esencia es un juego.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"