Translation of "Paha" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Paha" in a sentence and their russian translations:

Ei paha.

Неплохо.

Olet paha ihminen.

- Ты плохой человек.
- Вы плохой человек.
- Ты злой человек.

Olen paha ihminen.

Я плохой человек.

Tämä on paha haava.

Это плохо. Глубокий порез.

Minulla on paha nestevajaus.

Я слишком обезвожен.

Se oli paha juttu.

Плохо дело.

Paha haju täytti huoneen.

Неприятный запах пронизывал комнату.

Siinä paha missä mainitaan!

Помяни черта, он и появится!

Paha velho sieppasi prinsessan.

Царевна была похищена злым колдуном.

Siinä paha missä mainitaan.

- Помяни чёрта, и он тут как тут.
- Не зови чёрта, а то он появится.

Koska tilanne nyt on paha.

Потому что нынешняя ситуация ужасна.

Onnettomuuden syihin kuului paha työntekijäpula.

- Причиной несчастного случая является острая нехватка рабочих рук.
- За катастрофой стоит острая нехватка рабочих рук.

Tässä kalassa on paha haju.

Эта рыба пахнет плохо.

Oliko se todella niin paha?

Что, правда было настолько плохо?

Paha diktaattori määräsi viattomien kyläläisten tappamisen.

Убийство невинных жителей деревни было совершено по приказу злого диктатора.

Tomilla on paha tapa pureskella kynsiään.

- У Тома привычка грызть ногти.
- У Тома дурная привычка грызть ногти.

Hänellä oli paha tapa juoda liikaa viiniä.

У него была дурная привычка пить слишком много вина.

Kaikesta päätellen Tom ei ole paha ihminen.

Насколько я могу судить, Том неплохой человек.

Tomilla on paha tapa vetää hätäisiä johtopäätöksiä.

У Тома есть привычка делать поспешные выводы.

Suussa maistuu sienien - paha haju ja maku suussa.

У меня все еще этот привкус грибов... Ужасный запах и вкус во рту.

Tulee paha olo kun näen sen valokuvan onnettomuudesta.

Мне становится дурно от картины происшествия.

- Tyhjästä ei synny mitään.
- Tyhjästä on paha nyhjäistä.

Из ничего ничего не получается.

- Onko se paha asia?
- Onko se huono juttu?

Это что-то плохое?

- Se oli ilkeä pupu.
- Se oli paha pupu.

Это был злой кролик.

- Minulla on paha olo.
- Minulla on huono olo.

Я плохо себя чувствую.

- Tomilla oli paha uni.
- Tom näki huonon unen.

Тому приснился плохой сон.

Paha flunssa on pitänyt minut poissa opintojeni parista tällä viikolla.

Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю.

Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että ruumiillinen rangaistus on välttämätön paha.

Я лично считаю, что телесные наказания — необходимое зло.

Kun paha tapa on kerran muodostunut, siitä on vaikea päästä eroon.

От приобретённой однажды дурной привычки трудно избавиться.

- On huonoja tapoja puhua suu täynnä.
- On paha tapa puhua ruoka suussa.

Говорить с полным ртом — это некультурно.

Tomi sanoi, että hänellä on paha päänsärky ja että hänen pitää mennä makuulle.

Том сказал, что у него сильно болит голова, и ему надо прилечь.

Oi auringon jumala, suojele minua harmilta, valaise edessäni oleva tie, karkota kaikki paha!

О, бог солнца, храни от греха, освещай мне путь, пусть исчезнет все злое!

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».