Examples of using "Laita" in a sentence and their russian translations:
Надень свой фартук.
- Поставь какую-нибудь музыку.
- Включи какую-нибудь музыку.
- Запиши это на мой счёт.
- Запишите это на мой счёт.
Не клади книги на стол.
- Наденьте туфли.
- Обуйтесь.
- Обуйся.
- Надень ботинки.
- Наденьте ботинки.
- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.
- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.
- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.
Пожалуйста, сделайте кондиционер посильнее.
- Поставь салат из помидоров в холодильник.
- Поставьте салат из помидоров в холодильник.
Положи на стол.
Поставьте свой чемодан сюда.
Положи это себе в карман.
- Надень пальто.
- Наденьте пальто.
Повесь своё пальто на вешалку.
- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.
Добавь ещё немного сахара.
- Не клади книги на стол.
- Не клади на стол книги.
Положи эту книгу поверх других.
Не клади кошелёк на батарею.
Накройте кастрюлю, пока вы готовите.
- Положите на кровать два одеяла.
- Положи на кровать два одеяла.
- Положи его Тому на стол.
- Положи её Тому на стол.
- Положите его Тому на стол.
- Положите её Тому на стол.
Я сразу же обулся.
Представь, что ты - это я.
- Положи яйца в кипяток.
- Положите яйца в кипящую воду.
- Положи яйца в кипящую воду.
- Пожалуйста, не кладите это на стол.
- Пожалуйста, не ставьте это на стол.
- Пожалуйста, не клади это на стол.
- Пожалуйста, не ставь это на стол.
- Пожалуйста, не кладите это на стол.
- Пожалуйста, не ставьте это на стол.
Эй, положи это на место.
Заключите слово в скобки.
Не клади столько перца в суп.
- Возьмите остальные розы и поставьте их в воду!
- Поставьте оставшиеся розы в воду, пожалуйста!
Не убирай пока это.
Если еда холодная, подогрей её в микроволновке.
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
- Убавь громкость телевизора!
- Убавь звук у телевизора.
Не клади все яйца в одну корзину.
- Надень на него наручники.
- В наручники его.
- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.
- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.
- Погасите свет.
Пожалуйста, не кладите ничего на этот ящик.
Включи кондиционер.
- Выключи это.
- Выключите это.
Надень пальто.
Закрой книгу!
- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Закрывай дверь.
- Закрывайте дверь.
- Закроешь дверь.
- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Включи радио.
- Включите радио.
- Выключи это.
- Выключи его.
- Выключите это.
- Выключите его.
- Выключи её.
- Выключите её.
- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.
Прикрывайте рот рукой, когда кашляете, чихаете или зеваете.
- Наденьте халат.
- Надень халат.
Отправьте, пожалуйста, это письмо, когда в следующий раз пойдёте на почту.
Уберите спички за пределы досягаемости детей.
- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.
Закрой ворота.
- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.
- Разрежь напополам.
- Разрежь это на две части.
- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его пополам.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её пополам.
- Разрежьте её пополам.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежь это пополам.
- Разрежьте это пополам.
- Разрежьте это на две части.
- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
Пойди надень пальто, холодно на улице.