Translation of "Homo" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Homo" in a sentence and their russian translations:

Homo.

Педик.

- Minä olen homoseksuaali.
- Olen homo.
- Minä olen homo.

Я гей.

Hän on homo.

- Он гей.
- Он голубой.
- Он гомосексуалист.

Oletko sinä homo?

Ты гей?

- ”Oletko hetero vai homo?” ”Hetero.”
- ”Oletko hetero vai homo?” ”Olen hetero.”
- ”Oletko sinä hetero vai homo?” ”Hetero.”
- ”Oletko sinä hetero vai homo?” ”Olen hetero.”

«Ты натурал или гей?» — «Я натурал».

- Minä olen homoseksuaali.
- Olen homo.

Я гей.

- Eksä tienny, et Tom o homo?
- Etkö sinä tiennyt, että Tom on homo?

Ты разве не знал, что Том гей?

Oliko Englannin kuningas James I oikeasti homo?

Король Англии Джеймс I правда был геем?

- Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos?
- No mitä sitten, jos ole homo? Onko se rikos?
- Entä sitten jos ole homo? Onko se lailla kielletty?

Ну и что, что я гей? Разве это преступление?

- Hän on niin iloinen.
- Hän on niin homo.

Он такой весёлый!

- Jos teidän poikanne jonain päivänä myöntäisi teille olevansa homo, miten te reagoisitte?
- Jos poikanne jonain päivänä myöntäisi teille, että hän on homo, miten te vastaisitte hänelle?

Если бы ваш сын признался вам однажды в том, что он гей, как бы вы отреагировали?

En usko, että hän on homo. Hän on naimisissa ja hänellä on kolme lasta.

Не думаю, что он гей. Он женат, и у него трое детей.

Kämppäkaverini on kaksikymmentävuotias ja hän ei vielä pari viikkoa sitten tiennyt mikä klitoris on. Hänen mielestään on itsestään selvää, että hänen tiedoissaan on puutteita, koska hän on homo, mutta minä en usko sitä selitystä. Minusta se osoittaa miten paska julkinen koulutusjärjestelmä täällä on.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.