Translation of "Ala" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Ala" in a sentence and their russian translations:

- Häivy!
- Ala jo painella!
- Lähe menee!
- Ala painella!

- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Lähe vetää!

- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!

- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.

- Häivy!
- Painu helvettiin!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Painu hittoon siitä!
- Häivy.
- Ala vetää!
- Painu vittuu siitä!
- Lähe vetää!

- Уходи.
- Иди отсюда.

- Kun olin ala-asteella, unelmoin lentäjäksi tulemisesta.
- Ala-asteikäisenä unelmani oli tulla lentäjäksi.

В начальной школе я мечтал стать лётчиком.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Painu helvettii siitä!
- Ala vetää!
- Painu vittuu siitä!
- Lähe vetää!

- Иди отсюда.
- Катись отсюда.
- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.

- Luento ei ala ennen kuin puoli yhdeksältä.
- Tunti ei ala kuin vasta puoli yhdeksältä.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

- Älä käy vainoharhaiseksi!
- Älä ala vainoharhaiseksi!

- Не будь параноиком.
- Не параной.

Eikö vähitellen ala olla nukkumaan menoaika?

Не пора ли тебе спать?

- Häivy!
- Ala kalppia!
- Painu vittuu siitä!

- Пошёл вон!
- Смойся!

Anteeksi, en ala siihen ilman kondomia.

Извини, я не буду делать это без презерватива.

- Opetetaanko ranskaa alakouluissa?
- Opetetaanko ranskaa ala-asteilla?

- В начальных школах преподают французский?
- В начальных школах учат французскому языку?
- Французский преподают в начальной школе?

- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ala kalppia!

- Убирайся!
- Проваливай!
- Пшёл вон!

- Ala töihin siitä.
- Töihin siitä.
- Alapa hommiin.

- Приступай к работе!
- Приступайте к работе!
- Принимайся за работу.
- Принимайтесь за работу.

- Häivy!
- Painu helvettiin!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Lähe lätkimään siitä.
- Mene tuonne!

- Вон отсюда!
- Убирайся вон!
- Пошел вон!

- Etsi sellaisen ympyrän ympärysmitta, jonka ala on kaksitoista neliösenttimetriä.
- Etsi sellaisen ympyrän ympärysmitta, jonka pinta-ala on kaksitoista neliösenttimetriä.
- Etsi sen ympyrän ympärysmitta, jonka ala on kaksitoista neliösenttimetriä.
- Etsi sen ympyrän ympärysmitta, jonka pinta-ala on kaksitoista neliösenttimetriä.

Найди длину окружности круга площадью 12 квадратных сантиметров.

- Häivy!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Painu helvettii siitä!
- Ala vetää!
- Painu vittuu siitä!
- Lähe vetää!
- Tiehesi!
- Tiehesi siitä!

Отвали!

- Älä ala noin pessimistiseksi.
- Älä ole noin pessimistinen.

Не будь таким пессимистом!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Painu vittuu siitä!

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

Jotkut puhuvat harvoin, jos heille ei ala puhua ensin.

Некоторые люди редко заговаривают первыми.

- Ala vetää.
- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.

- Kolmion pinta-ala on puolet sellaisen neliön pinta-alasta, jolla on sama kanta ja korkeus.
- Kolmion ala on puolet sellaisen neliön alasta, jolla on sama kanta ja korkeus.

Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

- Älä viitsi, luota minuun.
- Anna mennä, luota minuun.
- Ala tulla, luota minuun.
- Tule vaan, luota minuun.

Давай, доверься мне.

- On sellaisia ihmisiä, jotka puhuvat harvoin, jollei heitä puhutella.
- Toiset ihmiset puhuvat harvoin, jollei heille ensin puhuta.
- Jotkut puhuvat harvoin, jos heille ei ala puhua ensin.

Есть люди, которые ничего не рассказывают, пока ты не заговоришь первым.