Translation of "Tunne" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Tunne" in a sentence and their polish translations:

Tunne juuresi.

Musisz znać swoje korzenie.

- En tunne häntä.
- Minä en tunne häntä.

Nie znam go.

- En tunne ketään Bostonista.
- En tunne ketään Bostonissa.

Nie znam nikogo w Bostonie.

Tunne on uskomaton.

To niesamowite uczucie.

En tunne sinua.

Nie znam cię.

En tunne naista.

Nie znam jej.

En tunne heitä.

Nie znam ich.

En tunne teitä.

Nie znam pana.

Emme tunne häntä.

Nie znamy jej.

Tämä on hyvä tunne.

Jakie miłe uczucie!

Tom ei tunne pelkoa.

Tom nie zna strachu.

Etkö sinä tunne minua?

Nie znasz mnie?

Urheilu ei tunne rajoja.

Sport nie zna granic.

Tunnetko minut? - En tunne.

Czy znasz mnie? — Nie, nie znam.

- En tunne häntä kovin hyvin.
- Minä en tunne häntä kovin hyvin.

Nie znam go zbyt dobrze.

- En tunne tätä aluetta kovin hyvin.
- En tunne tätä kaupunginosaa kovin hyvin.

Nie znam tego sąsiada zbyt dobrze.

Se on hyvä tunne. Okei.

To dobre uczucie. Okej.

Tunne on paras maan päällä.

Nie ma lepszego uczucia na świecie.

En tunne ketään nimeltä Tom.

Nie znam nikogo o imieniu Tom.

Hän ei tunne ketään meistä.

On nie zna nikogo z nas.

En tunne vieläkään olevani lähempänä hylkyä.

Nie sądzę, że się zbliżyłem do tego wraku.

- Emme tunne toisiamme.
- Emme ole tutustuneet toisiimme.

Nie znamy się.

- Minulla on tunne siitä, että olen nähnyt nämä kengät jossain aikaisemmin.
- Minulla on sellainen tunne, että olen nähnyt nämä kengät jossain aiemmin.

Mam wrażenie, że widziałam już gdzieś te buty.

Ei ole odotettavissa että hän, joka ei tunne rakkautta sanoja kohtaan, pystyisi kirjoittamaan taidokkaita kirjoitelmia.

Ten, kto nie zna miłości do słowa, nie będzie w stanie stworzyć dobrego tekstu.

Uskon aurinkoon myös silloin, kun se ei paista. Uskon rakkauteen myös silloin, kun en itse sitä tunne. Uskon Jumalaan myös silloin, kun Hän on hiljaa.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.