Examples of using "Kaupungin" in a sentence and their japanese translations:
その嵐は町全体を破壊した。
川が町の中を流れている。
街の明かりが海にも届く
新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。
どの電車が町の中心部へ行きますか。
彼の家は市の郊外にある。
町の他の地域では争いが続いた。
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
市の北のはずれは路地の迷路である。
ここは街で一番安い店だ。
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
夜の街で堂々と 狩りをするヒョウ
皆は彼を町で一番の医者だと考えている。
トムは、街を後にした。
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
- 観覧車の一番上から街全体が見渡せます。
- 観覧車のてっぺんから街全体が見れます。
観覧車のてっぺんから街全体が見れます。
地上最大の哺乳類が 町の中心を横切る
その音は町の反対側にいる 仲間にも聞こえる
トムは街を離れた。
この町を観光できるツアーがありますか。
彼の事務所は町の中心部に位置している。
街の明かりで 夜でも活動できる
最高の縄張りを 共有しているのだ
そこから市全体が見えます。
観覧車の一番上から街全体が見渡せます。
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
街の明かりが 夜空を照らすため― 動物は星の光で 方向を読めない
子供の狐は、町の灯を目あてに、雪あかりの野原をよちよちやって行きました。始めのうちは一つきりだった灯が二つになり三つになり、はては十にもふえました。