Translation of "Kanssasi" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Kanssasi" in a sentence and their japanese translations:

- Tulen kanssasi.
- Tulen samaa matkaa kanssasi.
- Tulen sinun kanssasi.

- 私はあなたと同行しましょう。
- ご一緒します。

- Tulen kanssasi.
- Tulen seurassanne.
- Tulen samaa matkaa kanssasi.
- Tulen sinun kanssasi.

ご一緒します。

- Haluaisin puhua kanssasi kahdestaan.
- Haluaisin jutella kanssasi kahdestaan.

君にちょっと話がある。

Olkoon Voima kanssasi!

フォースと共に在らんことを。

Puhun kanssasi huomenna.

明日お話します。

Haluaisin mennä kanssasi.

私はあなたと一緒に行きたいものです。

Haluaisin tanssia kanssasi.

私はあなたと踊りたい。

Olen nauttinut puhumisesta kanssasi.

私はあなたとお話ししてよかった。

Haluan puhua sinun kanssasi.

あなたと話がしたいなぁ。

Olen eri mieltä kanssasi.

- 私はあなたに同意しない。
- 私はあなたと意見が違う。
- 私はあなたに同意できない。

Haluan mennä matkoille kanssasi.

わたしはあなたと、旅行に行きたい。

Olisinpa ollut silloin kanssasi.

あの時君といっしょにいたらよかったのに。

- Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.
- Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.

- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。

En ole samaa mieltä kanssasi.

- 賛成はできません。
- 君のいうことに同意できない。
- 私はあなたに同意できない。

En puhu enää ranskaa kanssasi.

もうあなたとフランス語を話しません。

Olen täysin samaa mieltä kanssasi.

私は全くあなたに同意見です。

Kun tulet, pelaan go:ta kanssasi.

いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.

- それは君と全然関係ない。
- あなたには関係ない。

Valitettavasti en ole kanssasi samaa mieltä.

- 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
- 悪いけど君の言っていることに納得できないよ。

Taidan asua sinun kanssasi seuraavan vuoden.

来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。

Olen onnellinen, kun olen sinun kanssasi.

あなたといると、私は幸せな気分になる。

Hän on suunnilleen saman ikäinen kanssasi.

彼は大体あなたぐらいの年齢です。

Voiko jutella kanssasi ihan vaan hetken?

少しだけ、話してもいい?

Kaikki ovat sinun kanssasi samaa mieltä.

みんな君に賛成だ。

Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

私はある程度は君に賛成だ。

En ole aivan samaa mieltä kanssasi.

私はあなたと全く同じ意見というわけではない。

Olen nyt liian kiireinen juttelemaan kanssasi.

今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。

Minulla on eriävä mielipide sinun kanssasi.

私の意見はあなたとは違います。

- Haluaisin lähteä pitämään hauskaa sinun kanssasi ensi viikonloppuna.
- Haluaisin lähteä sinun kanssasi ulos ensi viikonloppuna.

今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。

- Haluaisin lähteä pitämään hauskaa sinun kanssasi ensi viikonloppuna.
- Olisi tosi kivaa viettää aikaa kanssasi ensi viikonloppuna.

- 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
- 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。

Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.

君と一緒にパーティーに行ければいいのに。

Voinko puhua tästä asiasta kanssasi kahden kesken?

- 二人だけでお話ししたいのですが。
- その件について二人だけでお話ししたいのですが。

- Haluan mennä sinun kanssasi.
- Haluan tulla mukaasi.

- 私は君と行きたい。
- 君と一緒に行きたいんだ。
- 一緒に行きたいな。
- あなたと一緒に行きたいな。

En voi mennä kanssasi ravintolaan tänä iltana.

今晩あなたと一緒にレストランにいけません。

Sinun kanssasi vietetty aika on aina kivaa.

君との時間はいつだって幸せな時間だ。

Anna kun olen kanssasi vielä viisi minuuttia.

あと5分だけ一緒にいさせて。

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- それはあなたと全然関係がない。
- これは君に関係がない。
- これは君には関係がない。
- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

Olen samaa mieltä kanssasi että näyttelijä on lahjakas.

その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。

Tämäkin aamu on ihana, koska olen sinun kanssasi.

この朝が素晴らしいのも君が一緒にいるからだよ。

Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi, Tom.

トムには関係ないんだ。

En voi olla kanssasi yhtä mieltä siihen liittyen.

- それに関して君に同意する事は出来ない。
- そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
- それに関しては同意しかねます。

Minulla on vähän rahaa. Olen kuitenkin onnellinen kanssasi.

お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。

Tom näyttää siltä, että hän haluaa puhua kanssasi.

トムが話しかけたがっているみたい。

En usko, että kestäisin kuutta tuntia kahdestaan sinun kanssasi.

なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。

Tästä asiasta en voi olla sinun kanssasi samaa mieltä.

- わたしはこの件に関しては君に同意できない。
- この点で君に同意できない。

- Olen samaa mieltä kuin sinä.
- Olen samaa mieltä sinun kanssasi.

あなたの意見に賛成です。

- Oli mukavaa jutella sinun kanssasi.
- Oli mukava jutella sun kaa.

あなたとお話しできてうれしかったです。

- Olen onnellinen, kun olen sinun kanssasi.
- Olen onnellinen sinun seurassasi.

君といると幸せだ。

- Olen kanssasi samaa mieltä veroista.
- Olen veroista samaa mieltä kuin sinä.

税金に関するあなたの意見に同感です。

Minusta olisi ihanaa mennä naimisiin kanssasi, mutta perheeni ei salli sitä.

君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

部分的にはあなたに賛成です。

- Pohjimmiltaan olen samaa mieltä kuin sinä.
- Olen olennaisilta osin samaa mieltä kanssasi.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Olen sinun kanssasi samaa mieltä siitä, että me tarvitsemme enemmän naisia tähän yritykseen.

当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- 全く同感です。
- 心から同意します。
- 心の底から同意します。

- Haluaisin pelata joskus kanssasi tennistä.
- Mä haluisin pelaa sun kaa tennistä joku päivä.

- 私はいつかあなたとテニスをしたい。
- いつかあなたとテニスをしてみたいです。

- En ole tässä kohtaa samaa mieltä kanssasi.
- En ole tästä kohdasta samaa mieltä kuin sinä.

私はこの点であなたと意見が合わない。

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

心の底から同意します。

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- いらぬお世話だ。
- 君の知ったことじゃないよ。
- よけいなお世話だ。
- お前の知ったことではない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。