Translation of "Irti" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Irti" in a sentence and their japanese translations:

- Näpit irti!
- Käpälät irti!
- Älkää koskeko.

触るな!

Irti köydestä.

ロープを外す

Kädet irti!

手を離せ!

Älä päästä irti.

手を離すなよ。

- Älä päästä irti kädestäni.
- Älä päästä irti mun kädestä.

- 私の手を離してはいけません。
- 私の手を離さないで。

- Näpit irti!
- Älä koske!

手を触れるな。

Älä päästä irti köydestä.

ロープを放すな。

Hän päästi irti köydestä.

彼はロープを放した。

Tämä hammas on irti.

この歯が不安定です。

Se on irti. Nostan köyden.

外れた 回収しろ

Päästä irti kädestäni, satutat minua.

腕を放してよ。痛いわ。

- Näpit irti!
- Älä koske siihen!

- 触るな!
- それに触るな。

Teimme pienen tason, joka on irti lumesta.

台を作っておこう 雪から離す

Imukupit pitää ottaa varovasti irti - häiritsemättä sitä,

‎仕方なく 彼女の吸盤を ‎やさしく指から外した ‎刺激を与えないように

Ihmisille on vaikeata päästää irti vanhoista tavoistaan.

人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。

Kulutin lukemiseen sen ajan minkä sain irti.

できるかぎりの時間は読書についやす。

Me yritimme saada tilaisuudesta kaiken mahdollisen irti.

私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。

Hai yritti ravistella sen irti ja ui poispäin.

‎サメは振り払おうとする

Markkinat olivat tuskin alkaneet, kun tuli pääsi irti.

マーケットが開いたとたんに火事がおきた。

- Pidä näppisi erossa minun tyttärestäni!
- Käpälät irti tyttärestäni!

俺の娘に手を出すな!

Voisimme hakata mädäntynyttä lihaa irti ja asettaa ansan metsään.

腐った肉を取って― ワナとして使う

Isäni käyttää vanhaa sanakirjaa, jonka kannet ovat lähteneet irti.

父は表紙の取れた古い辞書を使っています。

Se käsilaukkuvaras yritti päästä irti otteestani kiemurrellen ja vääntelehtien.

そのひったくりは、その体を押さえつけている私からなんとか逃れようと、じたばたともがいていた。

Kuun jatkaessa hiipumistaan - sen on otettava kaikki irti pimeimmistä öistä.

‎月の光が弱まるなか‎― ‎漆黒の闇に勝負をかける

2. Piirrä kynällä bumerangin muoto kartongille. Leikkaa irti piirretty bumerangi.

2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。

- Kuulitko, että Tom irtisanoutui?
- Kuulitko, että Tom sanoi itsensä irti?

トムが辞めるって聞いた?

Puumaemo ja sen neljä pentua ottavat lämmöstä kaiken irti ennen yötä.

‎ピューマの母子は日暮れ前に ‎暖かい日光を楽しんでいる

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi sanoit itsesi irti?
- Miksi lopetit työsi?
- Miksi irtisanouduit?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

なぜ仕事をやめたのか。

- Älä koske minuun!
- Älä koske minuun.
- Älkää koskeko minuun.
- Näpit irti minusta.

私に触らないで。

- Tomi luovutti.
- Tomi irtisanoutui.
- Tomi sanoutui irti.
- Tomi luopui.
- Tomi tyytyi kohtaloonsa.

トムは退職した。

- En saa ajatuksiani irti varastetuista rahoistani.
- En voi lakata ajattelemasta varastettuja rahojani.

盗まれたお金のことが頭から離れない。

Meidän täytyy ottaa paras mahdollinen hyöty irti niistä niukoista luonnonvaroista, jotka meillä on.

われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。

- Tom irtisanottiin.
- Tom sai potkut.
- Tom sanottiin irti työpaikastaan.
- Tom menetti työpaikkansa.
- Tom sai kenkää.

トムは首になった。

Tom uhkaili minua. Hän sanoi, että jos en anna hänelle rahaa, hän leikkaa sormeni irti.

トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。

- En tiedä miksi hän irtisanoutui töistä.
- En tiedä syytä sille, miksi hän sanoi itsensä irti.

私は彼が会社を辞めた理由がわからない。

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

- なぜ仕事をやめたのか。
- なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
- どうして彼は仕事を辞めたの?

- Sinun kannattaa hyödyntää tämä mahdollisuus.
- Sinun pitäisi ottaa hyöty irti tästä tilaisuudesta.
- Älä päästä tätä tilaisuutta luiskahtamaan käsistäsi.

- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
- このチャンスを逃す手はないよ。