Translation of "Välillä" in Japanese

0.030 sec.

Examples of using "Välillä" in a sentence and their japanese translations:

Välillä vähän narahtelee.

きしむ音が聞こえたが無事だ

Välillä tulee lumikuuroja.

雪が降ったりやんだりしている。

Älä syö aterioiden välillä.

間食をするな。

Valitsin kahden vaihtoehdon välillä.

私は2つのオプションから選択しました。

Torkahtelit välillä luentoni aikana.

あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。

Hän tekee niin välillä.

彼女はたまにそうする。

- Juopa rikkaiden ja köyhien välillä kasvoi.
- Kuilu rikkaiden ja köyhien välillä kasvoi.
- Ero rikkaiden ja köyhien välillä suureni.
- Juopa rikkaiden ja köyhien välillä suureni.
- Kuilu rikkaiden ja köyhien välillä suureni.

裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。

Välillä ne hautaavat pähkinöitä puunjuureen.

リスは木の実を 木の根元にかくすことがある

Välillä hän nalkuttaa siitä minulle,

時々不満を漏らしますが

Meg ärsyttää Keniä aina välillä.

メグはときどきケンを困らせる。

Onko kahden puiston välillä jokea?

二つの公園の間に川がありますか。

Supersankareidenkin on tarpeen hengähtää välillä.

スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。

Illasta asti on välillä satanut.

昨夜から雨が降ったりやんだりしている。

Minun isäni menee välillä ulkomaille.

私の父は時々外国へ行きます。

- Mitä sinun ja Tomin välillä on tapahtunut?
- Mitä on tapahtunut sinun ja Tomin välillä?
- Mitä sun ja Tomin välillä on tapahtunu?

トムとの間に何があったの?

Bussi kulkee koulun ja aseman välillä.

そのバスは学校と駅の間を往復します。

Tapahtuiko sinun ja Tomin välillä jotain?

トムとの間に何かあったの?

Mitä tapahtui sinun ja Tomin välillä?

トムとの間に何があったの?

Syön päivällisen seitsemän ja kahdeksan välillä.

私は7時と8時の間に夕食を取ります。

Nagoya on Tokion ja Osakan välillä.

名古屋は東京と大阪の間にある。

- Näiden kahden mielipiteen välillä ei ole merkittävää eroa.
- Niiden kahden mielipiteen välillä ei ole merkittävää eroa.

2つの意見に大した差はない。

Sinun mielipiteesi ja minun välillä on perusero.

君と私の意見には基本的な違いがある。

Tämä juna kulkee Tokion ja Hakatan välillä.

この列車は東京博多間を走っている。

Tämä juna kulkee Tokion ja Osakan välillä.

この列車は東京と大阪の間を走ります。

Välillä tuntui kuin kiehuvaa vettä olisi ruiskutettu luuhuni.

骨に熱湯を 注入されたように感じた

Ja välittäjinä sinisen valtameren ja tumman avaruuden välillä

青い海と漆黒の宇宙を隔て

Kymmenen ja neljäntoista välillä on vain kaksi alkulukua.

- 10から14までの間に、素数は2個しかない。
- 10と14の間には、素数は2つだけです。

Lapsi kehittyy nopeasti ikävuosien 13 ja 16 välillä.

子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。

Onko Bostonin ja Sydneyn välillä yhtään suoria lentoja?

ボストン-シドニー間の直行便はありますか?

- Pikaruoan kulutus on kolminkertaistunut Amerikassa vuosien 1977 ja 1995 välillä.
- Pikaruuan kulutus on kolminkertaistunut Amerikassa vuosien 1977 ja 1995 välillä.

アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。

Voiko sinun mielestäsi miesten ja naisten välillä olla pelkkää ystävyyttä?

男女間の友情って成立すると思いますか?

Haluan laihduttaa, mutta en vain voi olla napostelematta aterioiden välillä.

ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。

- Mielenosoittajien ja poliisin yhteenotto yltyi väkivaltaiseksi.
- Mielenosoittajien ja poliisin välillä esiintyi väkivaltaisuuksia.

反対派と警察の間で武力衝突が生じた。

”Sanotaanko sinulle usein, että näytät Tom Cruiselta?” ”Joo, aina välillä, mutta omasta mielestäni emme kyllä näytä yhtään samalta.”

「トム・クルーズに似てるって言われませんか?」「あ、ときどき言われます。自分では全然思わないんですけどね」

- Tom ei osaa erottaa halpaa ja kallista viiniä toisistaan maun perusteella.
- Tom ei pysty maistamaan eroa kalliin ja halvan viinin välillä.

- トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
- トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。

- Tom ei osaa erottaa halpaa ja kallista viiniä toisistaan maun perusteella.
- Tom ei pysty maistamaan eroa kalliin ja halvan viinin välillä.
- Tom ei ymmärrä eroa kalliin ja halvan viinin maussa.

トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。