Translation of "Tulen" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Tulen" in a sentence and their italian translations:

- Minä tulen.
- Tulen.

Arrivo.

- Tulen mukaasi.
- Tulen kanssasi.

- Verrò con voi.
- Verrò con te.
- Verrò con lei.

- Minä tulen Kreikasta.
- Tulen Kreikasta.

- Vengo dalla Grecia.
- Io vengo dalla Grecia.

- Tulen kanssasi.
- Tulen samaa matkaa kanssasi.
- Tulen sinun kanssasi.

- Ti accompagnerò.
- Vi accompagnerò.
- La accompagnerò.

- Tulen joskus kateelliseksi.
- Tulen joskus mustasukkaiseksi.

- A volte mi ingelosisco.
- A volte io mi ingelosisco.
- A volte divento geloso.
- A volte io divento geloso.
- A volte divento gelosa.
- A volte io divento gelosa.

Tulen mielelläni.

Mi farà piacere venire.

Tulen tulevaisuudesta.

- Vengo dal futuro.
- Io vengo dal futuro.

Tulen takaisin.

- Tornerò.
- Ritornerò.

Tulen yksin.

- Verrò da solo.
- Io verrò da solo.
- Verrò da sola.
- Io verrò da sola.

Tulen huomenna.

Arriverò domani.

- Minä tulen vielä hulluksi.
- Tulen vielä hulluksi.

- Finirò per impazzire.
- Io finirò per impazzire.

- Olen tulossa.
- Minä tulen.
- Tulen.
- Minä olen tulossa.

- Sto venendo.
- Io sto venendo.

- Myöhästyn.
- Minä myöhästyn.
- Tulen myöhässä.
- Minä tulen myöhässä.

- Farò tardi.
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
- Io farò tardi.

Tulen huomenna käymään.

- Andrò a giocare domani.
- Io andrò a giocare domani.
- Andrò a suonare domani.
- Io andrò a suonare domani.

Tulen pian takaisin.

Sarò subito di ritorno!

Haluatko, että tulen?

- Vuoi che venga?
- Vuole che venga?
- Volete che venga?

Tulen löytämään Tomin.

- Andrò a trovare Tom.
- Io andrò a trovare Tom.

Tulen heti perässä.

- Sarò proprio dietro di te.
- Io sarò proprio dietro di te.
- Sarò proprio dietro di voi.
- Io sarò proprio dietro di voi.
- Sarò proprio dietro di lei.
- Io sarò proprio dietro di lei.

Tulen toimimaan neuvostasi.

Seguirò il tuo consiglio.

Tulen isosta perheestä.

- Provengo da una famiglia numerosa.
- Io provengo da una famiglia numerosa.

Tulen takaisin kuudelta.

Tornerò alle sei.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä tulen pian takaisin.

- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.

Tulen jos sää sallii.

- Verrò, tempo permettendo.
- Verrò, meteo permettendo.

Tulen olemaan siellä huomenna.

- Sarò lì domani.
- Io sarò lì domani.
- Sarò là domani.
- Io sarò là domani.

Tulen taatusti kaipaamaan häntä.

Mi mancherà sicuramente.

Älä anna tulen sammua.

- Non lasciare estinguere il fuoco.
- Non lasciate estinguere il fuoco.
- Non lasci estinguere il fuoco.

Mikä sai tulen syttymään?

Qual è la causa dell'incendio?

Tulen olemaan ensimmäinen potilaasi.

- Sarò il tuo primo paziente.
- Io sarò il tuo primo paziente.
- Sarò il suo primo paziente.
- Io sarò il suo primo paziente.
- Sarò il vostro primo paziente.
- Io sarò il vostro primo paziente.
- Sarò la vostra prima paziente.
- Io sarò la vostra prima paziente.
- Sarò la tua prima paziente.
- Io sarò la tua prima paziente.
- Sarò la sua prima paziente.
- Io sarò la sua prima paziente.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Palaan heti takaisin.
- Tulen heti takaisin.

Sarò subito di ritorno.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä palaan pian.
- Minä tulen pian takaisin.
- Tulen nopeasti takaisin.
- Minä tulen nopeasti takaisin.
- Tulen äkkiä takaisin.
- Minä tulen äkkiä takaisin.
- Mää tuun pian takas.
- Mää tuun äkkiä takas.
- Mää tuun nopeesti takas.
- Mää palaan pian.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

Voimme tehdä ison tulen pelotteeksi.

Ma penso che un bel falò sarebbe un buon deterrente.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

- Aspetta qui finché non torno.
- Aspetti qui finché non torno.
- Aspettate qui finché non torno.

Tulen kuuden aikaan autolla vastaan.

Ti passo a prendere in macchina verso le sei.

Tulen pian takaisin juomienne kanssa.

Sarò subito di ritorno con i vostri drink.

Tulen toimeen nuoremman veljeni kanssa.

- Vivo in armonia insieme a mio fratello.
- Io e mio fratello viviamo in armonia.

Siirrä lapsi pois tulen äärestä!

- Sposta il bambino dal fuoco!
- Spostate il bambino dal fuoco!
- Sposti il bambino dal fuoco!
- Sposta la bambina dal fuoco!
- Spostate la bambina dal fuoco!
- Sposti la bambina dal fuoco!

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.

Torno subito.

- Minä syön.
- Syön.
- Minä tulen syömään.
- Tulen syömään.
- Minä aion syödä.
- Aion syödä.

- Mangerò.
- Io mangerò.

- Minä juon kahvin.
- Juon kahvin.
- Juon sen kahvin.
- Minä juon sen kahvin.
- Juon sitä kahvia.
- Minä juon sitä kahvia.
- Tulen juomaan kahvin.
- Tulen juomaan sen kahvin.
- Minä tulen juomaan kahvin.
- Minä tulen juomaan sen kahvin.
- Tulen juomaan sitä kahvia.
- Minä tulen juomaan sitä kahvia.

- Berrò il caffè.
- Io berrò il caffè.

- Tulen takaisin puoli seitsemältä.
- Palaan 6:30.
- Palaan puoli seitsemältä.
- Tulen takaisin 6:30.

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.

Soitan heille huomenna, kun tulen takaisin.

- Li chiamerò domani quando ritorno.
- Le chiamerò domani quando ritorno.

En tiedä tarkalleen milloin tulen takaisin.

Non so con esattezza quando sarò di ritorno.

- Tulen pysäyttämään Tomin.
- Minä pysäytän Tomin.

- Fermerò Tom.
- Io fermerò Tom.

- Kerron, kun palaan.
- Kerron, kun tulen takaisin.

- Te lo dirò quando torno.
- Ve lo dirò quando torno.
- Glielo dirò quando torno.

- Ostan vähän leipää.
- Tulen ostamaan hieman leipää.

- Vado a comprare del pane.
- Io vado a comprare del pane.
- Sto andando a comprare un po' di pane.
- Io sto andando a comprare un po' di pane.

Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin sisään.

Devo andare a fare spese. Sarò di ritorno tra un'ora.

- Palaan takaisin tunnin kuluttua.
- Tulen takaisin tunnin päästä.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

Mitä vanhemmaksi tulen, sitä selvemmin muistan asioita, joita ei koskaan tapahtunut.

Più invecchio, più chiaramente ricordo cose che non sono mai successe.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi, että tulen myöhässä.

- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi kun tulen myöhässä.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

Kuka minä olen? Mistä minä tulen? Onko kuoleman jälkeen elämää? Mikä on elämän tarkoitus?

- Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra?
- Chi sono io? Da dove vengo? C'è vita dopo la morte? Qual è il significato della vita sulla terra?

- Nimeni on Tom ja tulen olemaan palvelijanne tänä iltana.
- Olen Tom ja palvelen teitä tänä iltana.

- Mi chiamo Tom, e sarò il tuo cameriere stasera.
- Mi chiamo Tom, e sarò il suo cameriere stasera.
- Mi chiamo Tom, e sarò il vostro cameriere stasera.
- Mi chiamo Tom, e sarò il tuo cameriere questa sera.
- Mi chiamo Tom, e sarò il suo cameriere questa sera.
- Mi chiamo Tom, e sarò il vostro cameriere questa sera.