Translation of "Rakkaus" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rakkaus" in a sentence and their german translations:

- Rakkaus on sokea.
- Rakkaus on sokeaa.

- Liebe macht blind.
- Liebe ist blind.

- Mitä rakkaus on?
- Mitä on rakkaus?

Was ist Liebe?

Rakkaus kestää.

Die Liebe bleibt.

Rakkaus sattuu.

Liebe tut weh.

- Miten sanotaan ”rakkaus” ranskaksi?
- Miten ”rakkaus” sanotaan ranskaksi?
- Miten ranskaksi sanotaan ”rakkaus”?

Was heißt „Liebe“ auf Französisch?

Rakkaus on perseestä.

Liebe ist scheiße.

Rakkaus on monimutkaista.

Liebe ist kompliziert.

Rakkaus voittaa vihan.

Liebe besiegt den Hass.

Rakkaus on sokea.

Liebe ist blind.

Sitä rakkaus on.

- Das ist Liebe.
- Das ist wahre Liebe.

Rakkaus on kuolematon.

Liebe ist unsterblich.

Rakkaus on hulluutta.

Die Liebe ist ein Wahn.

- Onko rakkaus vain peliä sinulle?
- Onko rakkaus ainoastaan peliä sinulle?

Ist Liebe für dich nur ein Spiel?

Tiedätkö, mitä on rakkaus?

Weißt du, was Liebe ist?

Miten sanotaan ”rakkaus” ranskaksi?

Was heißt „Liebe“ auf Französisch?

Rakkaus on kultaa arvokkaampaa.

Liebe ist kostbarer als Gold.

Tiedätkö millaista rakkaus on?

Liebe – weißt du, was das ist?

Rakkaus ei tunne rajoja.

Liebe kennt keine Grenzen.

Eikö rakkaus ole aina turvapaikka?

Ist die Liebe nicht stets eine Zuflucht?

Rakkaus on vahvempi kuin kuolema.

- Die Liebe ist stärker als der Tod.
- Stärker als der Tod ist die Liebe.

Rakkaus ei ole mitä luulet.

Liebe ist nicht das, was du denkst.

Sanotaan että rakkaus on sokea.

Man sagt, Liebe mache blind.

Rakkaus on parempaa kuin seksi.

Liebe ist besser als Geschlechtsverkehr.

Rakkaus ja ystävyys ovat toisensa poissulkevia.

Liebe und Freundschaft schließen sich gegenseitig aus.

Mitä minä en halua menettää on rakkaus.

Was ich nicht verlieren will, ist die Liebe.

Rakkaus on sokea. Viha on myös sokea.

Liebe ist blind. Hass ist auch blind.

Kun köyhyys saapuu ovelle, rakkaus lentää ulos ikkunasta.

Kommt die Armut durch die Tür, entfliegt die Liebe durch das Fenster.

Rakkaus ei ole vain tunne vaan myös taiteenlaji.

Liebe ist nicht nur ein Gefühl, sondern auch eine Kunst.

Olet elämäni rakkaus, ja tulet olemaan sitä ikuisesti.

Du bist die Liebe meines Lebens und das bleibst du auf ewig.

- Matematiikka on kuin rakkaus – ideana yksinkertainen, mutta voi mennä mutkikkaaksi.
- Matematiikka on kuin rakkaus: ideana yksinkertainen, mutta voi mennä mutkikkaaksi.

Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.

Vanhemmat eivät ole rationaalisia, koska rakkaus ei ole rationaalista.

Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.

- Jos Jumala on rakkaus, olen löytänyt Jumalan, jos niin sopii sanoa.
- Mikäli Jumala on rakkaus, olen löytänyt Jumalan, jos niin sopii sanoa.
- Jos Jumala on rakkaus, olen löytänyt Jumalan, mikäli niin sopii sanoa.

Wenn Gott Liebe ist, so habe, wenn zu sagen es erlaubt, ich mich vergöttert.

...miten on mahdollista, että rakkaus voi estää näkemästä ympäröivää vaaraa.

...dass die Liebe jemanden von einer nahenden Gefahr ablenken kann.

Salzburgin mykyt ovat suloisia kuin rakkaus ja herkkiä kuin suudelma.

Salzburger Nockerl sind süß wie die Liebe und zart wie ein Kuß.

Rakkaus on Ranskassa komediaa, Britanniassa tragediaa, Italiassa oopperaa ja Saksassa saippuaoopperaa.

Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.

Rakkaus ei ole peliä, joten et voi vain poimia siitä parhaita paloja kuin rusinoita pullasta!

Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen!

”Luuletko, että rakkaus voi syntyä ilman ruumiillista yhteyttä?” ”Totta kai, mutta se riippunee toisesta osapuolesta.”

„Glaubst du, dass Liebe auch ohne körperliche Beziehung zustande kommen kann?“ – „Natürlich, aber das hängt vom Gegenüber ab.“

Pimeyttä ei voi ajaa pois pimeydellä. Vain valo pystyy siihen. Vihaa ei saa polvilleen viha. Vain rakkaus pystyy siihen.

Finsternis kann man nicht durch Finsternis vertreiben. Das kann nur das Licht. Hass kann man nicht durch Hass heilen. Das kann nur die Liebe.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."