Examples of using "Puhuvat" in a sentence and their german translations:
Die Leute reden.
Sie plaudern.
Alle reden.
Sie sprechen alle Französisch.
Französisch wird von vielen gesprochen.
Die Tatsachen sprechen für sich.
Die Leute werden darüber reden.
Alle sprechen darüber.
Die Finnen sprechen Finnisch.
Die Männer da sprechen Französisch.
Sie sprechen alle Französisch.
Viele Menschen in Afrika sprechen Französisch.
Jeder spricht eine Sprache.
Die Italiener reden selten über Politik.
Nur wenige Menschen kennen meine Sprache.
Viele von euch sprechen Französisch, stimmt’s?
- Sie sprechen selten auf Französisch, wenn überhaupt.
- Sie sprechen praktisch niemals Französisch.
Fast jeder, den ich kenne, spricht Französisch.
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.
Sie sprechen.
Tom und Maria sprechen gerade mit Johannes.
Die Leute dort sprechen Französisch.
Viele Ausländer sprechen gutes Japanisch.
Tom und Maria sprechen untereinander Englisch.
- Es ist mir egal, was die Leute sagen.
- Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute.
- Was die Leute sagen, interessiert mich nicht.
- Tom und Mary sprechen gewöhnlich Französisch miteinander.
- Tom und Marie sprechen normalerweise Französisch miteinander.
Es gibt Leute, die selten etwas sagen, wenn man sie nicht anspricht.
Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen.
Menschen, die nur an sich denken und nur über sich reden, sind hoffnungslos ungebildet.
Meine Eltern sprechen üblicherweise Französisch miteinander, obwohl meine Mutter Englisch als Muttersprache hat.
Jedes Mal, wenn sie miteinander reden, sind sie sich in den Haaren.
An den Früchten erkennt man den Baum.
Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.
In Tunesien sprechen alle fließend Französisch.
Meine Eltern sprechen üblicherweise Französisch miteinander, obwohl meine Mutter Englisch als Muttersprache hat.
- Ihr sprecht alle Französisch, korrekt?
- Ihr sprecht alle Französisch, richtig?
Alle sagen es.
Tom kann fast wie ein Muttersprachler schreiben, doch seine Aussprache ist grauenhaft.
- Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
- Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.