Translation of "Hyvät" in German

0.010 sec.

Examples of using "Hyvät" in a sentence and their german translations:

- Nukuin hyvät yöunet.
- Minä nukuin hyvät yöunet.

- Ich konnte gut schlafen.
- Ich habe die Nacht gut durchgeschlafen.

- Tomilla on hyvät arvosanat.
- Tomilla on hyvät numerot koulussa.

Tom hat gute Noten.

Ponnistelin saadakseni hyvät pisteet.

Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen.

Monalla oli hyvät puheenlahjat.

Mona war wortgewandt.

Hyvät veljet ja sisaret!

Liebe Brüder und Schwestern.

Sinulla on hyvät sääret.

Du hast schöne Beine.

Hänellä on hyvät rintavarustukset.

Sie hat 'ne Menge Holz vor der Hütte.

Toivottavasti sait hyvät yöunet.

- Ich hoffe, du hast gut geschlafen.
- Ich hoffe, ihr habt gut geschlafen.
- Ich hoffe, Sie haben gut geschlafen.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

- Bitte schön!
- Bitte sehr!

Hyvät laidunmaat ovat toisella puolella.

Die guten Weideflächen sind auf der anderen Seite.

Maanviljelijät erottelevat hyvät omenat huonoista.

Bauern trennen gute Äpfel von schlechten.

Nyt olisivat hyvät neuvot tarpeen.

Jetzt ist guter Rat teuer!

Tahdotko hyvät vai huonot uutiset?

Willst du die gute oder die schlechte Nachricht hören?

Meillä oli pitkään hyvät säät.

Wir hatten lange schönes Wetter.

Hyvät vanhemmat ovat parhaat opettajat.

Gute Eltern sind die besten Lehrer.

Hyvät asiat ottavat oman aikansa!

Gut Ding will Weile haben.

Tomilla on todella hyvät ongelmanratkaisutaidot.

Tom ist sehr begabt darin, Probleme zu lösen.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Oo hyvä.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

- Bitte.
- Bitte schön.

- Matkaliput, olkaa hyvät.
- Voisitko näyttää matkalippusi.

- Bitte zeigen Sie mir Ihr Ticket.
- Lassen Sie mich bitte Ihren Fahrschein sehen.

- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

- Bitte schön.
- Bitte schön!
- Bitte sehr!

Hänellä on hyvät mahdollisuudet tulla valituksi.

- Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.
- Er hat gute Chancen darauf, ausgewählt zu werden.

Hänen mahdollisuutensa tulla valituksi ovat hyvät.

Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.

- »Kiitos!» »Olkaa hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvät!»

„Danke!“ – „Gerne!“

- Ole hyvä!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!

Bitte!

- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät.”

„Danke!“ – „Bitte!“

- Olkaa hyvä!
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

- Bitte schön!
- Bitte sehr!

Kaupunkielämässä on omat hyvät ja huonot puolensa.

Das Stadtleben hat Vor- und Nachteile.

- Tervetuloa!
- Ole hyvä!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!

- Willkommen!
- Herzlich willkommen!

Olkaa hyvät älkääkä jättäkö arvokkaita esineitä tänne.

Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.

Pane jalkaasi ne hyvät kengät, jotka sinulla on.

Zieh dir deine guten Schuhe an!

- Olen hyvä ratkaisemaan ongelmia.
- Minulla on hyvät ongelmanratkaisutaidot.

- Ich bin gut darin, Probleme zu lösen.
- Probleme lösen liegt mir.

Olkaa hyvät ja välttäkää suihkussa käyntiä sekä kylpemistä tänään.

- Nimm heute bitte weder eine Dusche noch ein Bad.
- Duschen und Baden mögen Sie heute bitte unterlassen.

- »Kiitos!» »Ole hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvät!»

- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“
- „Danke!“ – „Gerne!“

- Haluatko aloittaa huonoilla vai hyvillä uutisilla?
- Haluatko sinä aloittaa huonoilla vai hyvillä uutisilla?
- Haluatko sinä aloittaa huonoista vai hyvistä uutisista?
- Haluatko aloittaa huonoista vai hyvistä uutisista?
- Haluatko kuulla hyvät vai huonot uutiset ensin?
- Haluatko sinä kuulla hyvät vai huonot uutiset ensin?
- Haluatko kuulla hyvät vai huonot uutiset ensiksi?
- Haluatko sinä kuulla hyvät vai huonot uutiset ensiksi?
- Haluatko kuulla hyvät vai huonot uutiset ensimmäiseksi?
- Haluatko sinä kuulla hyvät vai huonot uutiset ensimmäiseksi?

Willst du erst die gute oder die schlechte Nachricht hören?

Nannalla on ollut siskooni hyvät välit jo yli viisi vuotta.

Nancy verstand sich mit meiner Schwester über fünf Jahre lang gut.

- Sain aina hyviä numeroita ranskasta.
- Sain aina hyvät arvosanat ranskasta.

Ich habe in Französisch immer gute Noten bekommen.

Matkustajat Tylypahkaan, olkaa hyvät ja siirtykää laiturille yhdeksän ja kolme neljäsosaa.

Die Fahrgäste, die nach Hogwarts fahren, mögen sich bitte auf Bahnsteig neundreiviertel begeben.

- Ole hyvä ja ota kakkua.
- Syö kakkua.
- Olkaa hyvät ja ottakaa kakkua.

- Bitte iss etwas Kuchen.
- Bitte essen Sie etwas Kuchen.
- Bitte esst etwas Kuchen.

- Istukaa paikoillenne, olkaa hyvä.
- Istu paikallesi, ole hyvä.
- Istukaa paikoillenne, olkaa hyvät.

Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Tomilla ja Marilla on hyvät välit.
- Tom ja Mari ovat hyvissä väleissä.

Tom versteht sich gut mit Mary.

En opiskele yleensä, joten eihän ole mitenkään mahdollista, että saisin huomisen kokeesta hyvät pisteet.

Ich lerne normalerweise nicht, deshalb ist es auch nicht so, als würde ich bei dem Test morgen eine gute Note bekommen.

- Siirry eteenpäin, ole hyvä.
- Siirtykää eteenpäin, olkaa hyvät.
- Voisitko mennä eteenpäin, kiitos.
- Voisitteko mennä eteenpäin, kiitos.
- Siirtykäähän eteenpäin.
- Siirryhän eteenpäin.

Bitte weitergehen!

- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.
- Ole hyvä ja istuudu.
- Olkaa hyvät ja istuutukaa.

Bitte, nehmen Sie Platz.

- Tom on fiksu.
- Tom on älykäs.
- Tom on hyvä päästään.
- Tom on selväpäinen tyyppi.
- Tomilla on terävä pää.
- Tom on nopeaälyinen.
- Tomilla on hyvät hoksottimet.
- Tom on välkky.
- Tomilla leikkaa hyvin.
- Tomilla on tervettä järkeä.
- Tom on terävä päästään.
- Tomi on teräväpäinen.

- Tom ist ein kluges Köpfchen.
- Tom ist ein schlauer Kopf.