Translation of "Saakka" in French

0.006 sec.

Examples of using "Saakka" in a sentence and their french translations:

- Juttelimme kahteen saakka.
- Me juteltiin kahteen saakka.

Nous avons discuté jusqu'à deux heures.

On satanut sunnuntaista saakka.

Il pleut depuis dimanche dernier.

Voisitko odottaa huomisaamuun saakka?

Attendez jusqu'à demain matin.

Emme päässeet vuorenhuipulle saakka.

Nous n'avons pas atteint le sommet.

Teetermos täytettiin reunaan saakka.

- La thermos de thé a été remplie jusqu'à ras bord.
- Le thermos de thé a été rempli jusqu'à ras bord.

Nukuin sikeästi kymmeneen saakka.

J'ai dormi profondément jusqu'à dix heures.

Sinulla on aikaa keskipäivään saakka.

Tu as jusqu'à midi.

- Odota kuuteen saakka.
- Odota kuuteen.

Attends jusqu'à six heures.

Oli käytäntö länsimaissa 1900-luvulle saakka.

a été pratiquée en Occident jusqu'au XXe siècle.

- Siihen asti.
- Siihen saakka.
- Sitä odotellessa.

Jusqu'à ce moment-là.

Eilen illalla teimme töitä kymmeneen saakka.

Hier soir nous avons travaillé jusqu'à dix heures.

Sähköt ovat olleet poikki aamusta saakka.

Il y a une coupure de courant depuis ce matin.

Kyllä, me olemme olleet ystäviä lapsuudesta saakka.

Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.

Samilla ei ole kestävyyttä juosta maratonia loppuun saakka.

Sam n'a pas l'énergie pour finir un marathon.

- Tom eli yhdeksänkymmentäseitsemänvuotiaaksi.
- Tom eli 97-vuotiaaksi saakka.

Tom a vécu jusqu'à 97 ans.

Tässä oluthallissa voi tilata oluita aina litran tuoppikokoon saakka.

Dans cette taverne, on peut commander des bières jusqu'à une contenance d'un litre.

1500-luvulta saakka matemaatikot ovat pyrkineet luomaan algoritmejä, joiden avulla

Depuis les années 1500, les mathématiciens ont convenu de créer des formules qui transformerait

Sinä merkitset koska olet sinä, ja sinä merkitset viimeiseen elämäsi hetkeen saakka.

Vous comptez car vous êtes vous, et vous comptez jusqu'au dernier moment de votre vie.

- Olen vapaana tänä iltana kuuteen asti.
- Tänä iltana minulla on vapaata kuuteen saakka.

Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.

Sadut alkavat yleensä ”olipa kerran...” ja loppuvat ”...ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun saakka”.

Les contes de fées commencent généralement avec la phrase "il était une fois..." et finissent avec "... ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".

Minulla on ollut kurkku kipeä aamusta saakka, mutta jos olisin imeskellyt siitä lähtien kurkkupastilleja, olisi kurkku tullut paljon paremmaksi.

J’avais mal à la gorge depuis ce matin, mais j’ai pas arrêté de sucer des bonbons pour la gorge et ça va pas mal mieux.

- Vuodesta 1975 lähtien Espanja on ollut demokratia.
- Espanja on ollut demokratia lähtien vuodesta 1975.
- Espanja on ollut demokratia alkaen vuodesta 1975.
- Espanja on ollut demokratia vuodesta 1975 saakka.

L'Espagne est une démocratie depuis 1975.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.