Translation of "Emme" in French

0.007 sec.

Examples of using "Emme" in a sentence and their french translations:

- Me emme puhu ranskaa.
- Emme puhu ranskaa.
- Emme me puhu ranskaa.

Nous ne parlons pas français.

- Me emme ole vanhoja.
- Emme ole vanhoja.

- Nous ne sommes pas vieux.
- Nous ne sommes pas vieilles.

- Me emme ole jäämässä.
- Me emme jää.

Nous ne restons pas.

- Me emme ymmärrä ranskaa.
- Emme ymmärrä ranskaa.

Nous ne parlons pas français.

- Emme voi siirtää tapaamista.
- Emme voi siirtää kokousta.

Nous ne pouvons pas reporter la réunion.

- Emme halua tuottaa hankaluuksia.
- Emme halua aiheuttaa hankaluuksia.

Nous ne voulons causer aucun ennui.

Emme ole huvittuneita.

- Ça ne nous fait pas rire.
- Nous ne trouvons pas ça drôle du tout.

Emme tunne toisiamme.

Nous ne nous connaissons pas.

Emme kestä enää!

On n'en peut plus !

Emme pidä väkivallasta.

Nous n'aimons pas la violence.

Emme tehneet mitään.

Nous n'avons rien fait !

Emme ole naimisissa.

- Nous ne sommes pas mariés.
- Nous ne sommes pas mariées.

Me emme tiedä.

Nous ne savons pas.

Emme tunteneet ketään.

- Nous ne connaissions personne.
- Nous n'en connaissions aucun.
- Nous n'en connaissions aucune.

Emme ajatelleet hintaa.

Nous n'avons pas pris le prix en considération.

Emme ole sukua.

- Nous ne sommes pas apparentés.
- Nous ne sommes pas apparentées.

Emme ole täydellisiä.

- Nous ne sommes pas parfaits.
- Nous ne sommes pas parfaites.

Emme ole vankeja.

- Nous ne sommes pas prisonniers.
- Nous ne sommes pas prisonnières.

Emme aio antautua.

Nous ne nous rendrons pas.

Emme tarvitse tuota.

Nous n'avons pas besoin de ça.

Emme löytäneet aseita.

Nous n'avons pas trouvé d'arme.

Emme ole rikollisia.

Nous ne sommes pas des criminels.

Emme ole enkeleitä.

Nous ne sommes pas des anges.

Emme ole vaarassa.

Nous sommes hors de danger.

Emme palaa Bostoniin.

Nous ne retournerons pas à Boston.

Emme kuule mitään.

Nous n'entendons rien.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.
- Emme voi nukkua melun takia.

- Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
- Nous n'arrivons pas à dormir à cause du bruit.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

Emme halua missata kopteria.

On ne veut pas louper l'hélico !

Emme halua juuttua pimeyteen.

et on ne veut pas se retrouver coincés sans lumière.

Emme voi enää perääntyä.

Mais on ne peut plus reculer.

Emme käytä koskaan sokeria.

Nous n'utilisons jamais de sucre.

Emme nähneet mitään outoa.

- Nous ne vîmes rien d'étrange.
- Nous n'avons rien vu d'étrange.

Me emme ole sotilaita.

Nous ne sommes pas soldats.

Emme voi auttaa Tomia.

Nous ne pouvons pas aider Tom.

Emme halua painostaa sinua.

Nous ne voulons pas vous mettre la pression.

Me emme tee mitään.

Nous ne faisons rien.

Emme voi juoda maitoa.

Nous ne pouvons pas boire de lait.

Me emme ole vihaisia.

Nous ne sommes pas en colère.

Me emme ole terroristeja.

Nous ne sommes pas des terroristes.

Me emme ole rikkaita.

Nous ne sommes pas riches.

Emme päässeet vuorenhuipulle saakka.

Nous n'avons pas atteint le sommet.

Emme kumpikaan uskaltaneet puhua.

- Nous avions tous les deux peur de parler.
- Nous avions toutes les deux peur de parler.

Emme ole vielä vakuuttuneita.

- Nous n'en sommes pas encore convaincus.
- Nous n'en sommes pas encore convaincues.

Emme ole enää yhdessä.

- Nous nous sommes séparés.
- Nous nous sommes séparées.
- Nous nous séparâmes.
- Nous éclatâmes de rire.
- Nous avons éclaté de rire.
- Nous avons rompu.

Me emme ole vastuussa.

Nous ne sommes pas responsables.

Me emme ole kyttiä.

- Nous ne sommes pas flics.
- Nous ne sommes pas des flics.

Me emme luota Tomiin.

Nous ne faisons pas confiance à Tom.

Emme tiedä sitä vielä.

Nous ne savons pas encore cela.

Me emme sovi yhteen.

Nous ne nous entendons pas.

Emme ole enää ystäviä.

- Nous ne sommes plus amis.
- Nous ne sommes plus amies.

Me emme tee sitä.

Nous n'allons pas faire ça.

Emme voi kertoa kenellekään.

- Nous ne pouvons le dire à quiconque.
- Nous ne pouvons le raconter à quiconque.

Emme voi pelastaa kaikkia.

Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.

Emme nähneet yhtään lasta.

- Nous n'avons pas du tout vu d'enfant.
- Nous n'avons pas vu le moindre enfant.

Emme joudu odottamaan kauaa.

Nous n'aurons pas à attendre longtemps.

Me emme asu täällä.

Nous ne vivons pas ici.

- Emme voi elää ilman ilmaa.
- Me emme voi elää ilman ilmaa.

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

- Emme aio enää tehdä tätä.
- Me emme aio enää tehdä näin.

Nous n'allons plus faire ceci.

- Emme voineet olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Emme voineet olla ihailematta hänen urheuttaan.
- Me emme voineet olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Me emme voineet olla ihailematta hänen urheuttaan.

Nous ne pouvions qu'admirer son courage.

- Miksemme jaa huonetta?
- Miksi emme ottaisi yhteistä huonetta?
- Miksi emme jaa huonetta?

Pourquoi ne partageons-nous pas une pièce ?

Emme kuitenkaan anna koskaan periksi.

Mais l'important, c'est de ne pas abandonner.

Emme voi antaa periksi nyt.

On ne peut plus abandonner maintenant.

Syömme elääksemme, emme elä syödäksemme.

Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.

Emme ole koskaan samaa mieltä.

Nous ne serons jamais d'accord.

Valitettavasti emme ota vastaan shekkejä.

Je suis désolé, nous n'acceptons pas les chèques.

Emme ole vielä selvillä vesillä.

Nous ne sommes pas encore sortis de l'auberge.

Emme voi kilpailla sen kanssa.

On ne peut pas se mesurer à ça.

Emme enää ole 80-luvulla.

- Nous ne sommes plus dans les années quatre-vingts.
- Nous ne sommes plus dans les années 80.

Emme voi elää ilman ilmaa.

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

Emme voi paljastaa luottamuksellista tietoa.

Nous ne pouvons révéler des informations secrètes.

Me olemme kilpailijoita, emme kumppaneita.

Nous sommes concurrents, non partenaires.

Ei, me emme tuoneet mitään.

Non, nous n’avons rien apporté.

Nyt emme koskaan saa tietää.

À présent, on ne le découvrira jamais.

Emme koskaan lukitse tuota ovea.

Nous ne verrouillons jamais cette porte.

Me emme ole ylpeitä siitä.

Nous n'en sommes pas fiers.

Emme me niin tyhmiä ole.

Nous ne sommes pas si stupides.

Emme vielä ole siitä varmoja.

- Nous ne sommes pas encore certaines de ça.
- On n'est pas encore sûr de ça.
- On n'est pas encore certains de ça.
- Nous ne sommes pas encore sures de cela.

Emme voi elää ilman happea.

Nous ne pouvons pas vivre sans oxygène.

Emme mitenkään voi muuttaa aikataulua.

Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire.

Emme voi nukkua melun vuoksi.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

Me emme tarvitse sinua enää.

- Nous n'avons plus besoin de vous.
- Nous n'avons plus besoin de toi.

Emme ole lainkaan samaa mieltä.

Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.

Kotona emme puhu koskaan ranskaa.

Nous ne parlons jamais français chez nous.

Me emme mene tänään mihinkään.

Je ne vais nulle part aujourd'hui.

- Emme voineet mennä rannalle sateen takia.
- Me emme pystyneet menemään rannalle sateen takia.

À cause de la pluie, nous ne pouvions aller à la plage.

Emme taida löytää Danaa ennen iltaa.

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

Hyvin tehty. Emme koskaan anna periksi.

Bien joué. Surtout, il ne faut pas abandonner.

Matkalla oli reittejä, joita emme valinneet.

Il y a des chemins qu'on n'a pas pris.