Translation of "Arvoinen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Arvoinen" in a sentence and their french translations:

Olet kullan arvoinen.

Tu vaux de l'or.

Puunkolo on tutkimisen arvoinen.

Un arbre creux mérite d'être étudié.

Tämä on katsastamisen arvoinen.

Ça vaut le coup de vérifier.

- Hyvä vaimo on kultaisen auran arvoinen.
- Hyvä vaimo on kultaisen kyntöauran arvoinen.

Bonne épouse, vaut charrue d'or.

Tōhokun alue on vierailemisen arvoinen.

- La région de Tohoku vaut la peine d'être visitée.
- La région du Tohoku vaut le coup qu'on y voyage.

Tuo kirja on lukemisen arvoinen.

Ce livre vaut la peine d'être lu.

Onko tämä kirja lukemisen arvoinen?

Est-ce que ça vaut le coup de lire ce livre ?

Se on harkitsemisen arvoinen mahdollisuus.

C'est une possibilité à envisager.

Tuo elokuva on näkemisen arvoinen.

Ce film mérite d'être vu.

Tuo museo on vierailemisen arvoinen.

- Ce musée vaut la visite.
- Cela vaut la peine de visiter ce musée.
- Ça vaut le coup de visiter ce musée.

Sopimus tuon yrityksen kanssa ei ole minkään arvoinen.

Un contrat avec cette entreprise ne vaut quasiment rien.

Hän on sen arvoinen, että hänestä tulee joukkueemme kapteeni.

Il est digne d'être le capitaine de notre équipe.

- Tuo kirja on lukemisen arvoinen.
- Se kirja on lukemisen väärti.

Ce livre vaut la peine d'être lu.

- Se ei ole puhumisen arvoinen asia.
- Siitä ei näe vaivaa keskustella.

Ça ne vaut pas la peine d'en discuter.

Kaksi kertaa leopardia painavampina karjut ovat pelottavia vartijoita. Riski ei ole sen arvoinen.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

Jonain päivänä elämäsi vilisee silmissäsi. Pidä huoli siitä, että se on katselun arvoinen.

Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu.