Translation of "Miksi" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Miksi" in a sentence and their dutch translations:

Miksi?

Waarom?

- Miksi itkit?
- Miksi sinä itkit?
- Miksi te itkitte?

- Waarom huilde je?
- Waarom huilde u?
- Waarom huilden jullie?
- Waarom heb je gehuild?
- Waarom heeft u gehuild?
- Waarom hebben jullie gehuild?

- Miksi minä?
- Miksi juuri minä?

Waarom ik?

- Miksi kysyt?
- Miksi sinä kysyt?

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraagt u dat?
- Waarom vraag je?

- Miksi sinä naurat?
- Miksi naurat?

Waarom lach je?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

- Miksi olet täällä?
- Miksi olette täällä?

- Waarom ben je hier?
- Waarom ben je er?
- Waarom bent u hier?
- Waarom zijn jullie hier?

- Miksi sinä maut?
- Miksi sinä naut?

- Waarom miauw je?
- Waarom miauwt u?
- Waarom miauwen jullie?

- Miksi sinä lopetit?
- Miksi sinä pysähdyit?

Waarom ben je gestopt?

- Miksi sanot tätä?
- Miksi kutsut tätä?

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

- Miksi sinä itket?
- Miksi te itkette?

- Waarom ben je aan het huilen?
- Waarom huil je?
- Waarom huilt u?

- Miksi tätä sanotaan?
- Miksi tätä kutsutaan?

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

- Miksi sitä kutsutaan?
- Miksi sitä sanotaan?

Hoe heet het?

- Me mietimme miksi.
- Me ihmettelemme miksi.

We vragen ons af waarom.

- Miksi teit niin?
- Miksi sinä noin teit?
- Miksi sinä sen teit?
- Miksi sinä teit sen?
- Miksi sinä teit noin?

- Waarom heb je dit gedaan?
- Waarom deed je dat?

Mutta miksi?

Maar waarom?

- Miksi sinä opiskelet ranskaa?
- Miksi opiskelet ranskaa?

Waarom leer je Frans?

- Miksi hän piileskelee?
- Miksi hän pysyttelee piilossa?

Waarom verstopt hij zich?

- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?

- Waarom spreek je in het Frans?
- Waarom spreekt u in het Frans?
- Waarom spreken jullie in het Frans?

- Miksi hän karkasi?
- Miksi hän on karannut?

Waarom is hij weggelopen?

- Miksi olet vielä jalkeilla?
- Miksi olet vielä hereillä?
- Miksi olet vielä ylhäällä?

Waarom ben je nog wakker?

- Miksi sinä otat kuvia?
- Miksi sinä otat valokuvia?

Waarom neem je foto’s?

- Miksi Tom irtisanottiin?
- Miksi he antoivat Tomille potkut?

Waarom hebben ze Tom ontslagen?

- Miksi et syö vihanneksia?
- Miksi et syö kasviksia?

Waarom eet je geen groenten?

- Miksi teet niin, Tom?
- Miksi teet sen, Tom?

Waarom doe je dat, Tom?

- Miksi oot niin surullinen?
- Miksi olet niin surullinen?

- Waarom zijt ge zo treurig?
- Waarom ben je zo verdrietig?

Miksi niin tapahtuu?

Hoe komt dat?

Miksi vauva itkee?

Waarom huilt de baby?

Miksi haluat sairaanhoitajaksi?

- Waarom wil je verpleegster worden?
- Waarom wil je verpleger worden?

Miksi sinä lopetit?

- Waarom ben je gestopt?
- Waarom heb je ontslag genomen?

Miksi kuivaat hiuksiasi?

Waarom droog je je haren?

Miksi sinä itket?

Waarom huilt u?

Miksi ostit kukkia?

Waarom heb je bloemen gekocht?

Miksi me juoksemme?

Waarom rennen we?

Miksi hän valehtelisi?

Waarom zou hij liegen?

Miksi soitit minulle?

Waarom belde je me?

Saanko kysyä miksi?

Mag ik vragen waarom?

Miksi sinä jäit?

Waarom ben je gebleven?

”Miksi?” ”Miksipä ei?”

"Waarom?" "Waarom niet?"

Miksi odottaa joulua?

Waarom wachten op Kerstmis?

Miksi sinä valehtelit?

- Waarom loog je?
- Waarom loog u?
- Waarom logen jullie?
- Waarom heb je gelogen?
- Waarom heeft u gelogen?

Miksi Tom nauroi?

Waarom was Tom aan het lachen?

Miksi olet kylpytakissa?

Waarom draag je een badjas?

Miksi olet huoneessani?

- Waarom ben jij in mijn kamer?
- Waarom ben je in mijn kamer?

Kerro Tomille miksi.

Vertel Tom waarom.

Miksi jää kelluu?

Waarom drijft ijs?

Miksi olet yksin?

Waarom ben je alleen?

Tietääkö Tom miksi?

Weet Tom waarom?

Miksi teit niin?

- Waarom heb je dit gedaan?
- Waarom deed je dat?
- Waarvoor heb je het gedaan?

Miksi olet suuttunut?

- Waarom ben je boos?
- Waarom bent u boos?
- Waarom zijn jullie boos?

Ja miksi niin?

En waarom is dat?

- Miksi?
- Minkä tähden?

Waarom?

Miksi tätä sanotaan?

Hoe noem je dit?

- Miksi sinä olet noin vihainen?
- Miksi sinä suutut noin?

Waarom ben je zo boos?

- Miksi minun täytyy tehdä niin?
- Miksi minun täytyy tehdä se?

Waarom moet ik dat doen?

- Miksi me haluaisimme rangaista sinua?
- Miksi me haluaisimme rangaista teitä?

Waarom zouden we je willen straffen?

- Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista?
- Miksi haluat tehdä jotain tällaista?

Waarom zou je zoiets willen doen?

Miksi olitte niin vaarallisia?

Waarom was dat?

Miksi sinä rakastat minua?

Waarom houd je van mij?

Miksi olit poissa eilen?

Waarom was je gisteren afwezig?

Miksi haluat opiskella ulkomailla?

Hoezo wil je in het buitenland studeren?

Miksi hän on täällä?

Waarom is hij hier?

Miksi hylkäsit hänen tarjouksensa?

- Waarom wees je zijn aanbod af?
- Waarom heb je zijn offerte afgewezen?

Miksi haluat olla lääkäri?

- Waarom wil je dokter worden?
- Waarom wilt u dokter worden?

Miksi hän pysyttelee piilossa?

Waarom verstopt hij zich?

Miksi hän teki niin?

Waarom heeft ze dat gedaan?

Kukaan ei tiedä miksi.

Niemand weet waarom.

Miksi kamelit vihaavat hevosia?

Waarom haten kamelen paarden?

En ole varma miksi.

Ik ben niet zeker waarom.

Miksi rakennatte tähän muuria?

- Waarom bouw je hier een muur?
- Waarom bouw je een muur hier?

Miksi sinä et vastaa?

- Waarom geef je geen antwoord?
- Waarom antwoord je niet?
- Waarom antwoorden jullie niet?

Miksi Tom vihaa Maryä?

Waarom haat Tom Mary?

Miksi valo on päällä?

- Waarom is het licht aan?
- Waarom is de lamp aan?

Miksi? Mikä on väärin?

- Waarom? Wat klopt er dan niet?
- Waarom? Wat is er dan mis?

Miksi et tulisi käymään?

Waarom kom je niet bij ons op bezoek?

Miksi ihmiset käyvät elokuvissa?

- Waarom gaan mensen naar de cinema?
- Waarom gaan mensen naar de bioscoop?

Miksi minun pitäisi lopettaa?

Waarom zou ik stoppen?

Miksi haluat oppia englantia?

Waarom wil je Engels leren?

Miksi et kertonut minulle?

Waarom vertelde je me dat niet?

Miksi teet sen, Tom?

Waarom doe je dat, Tom?

Miksi taivas on sininen?

Waarom is de hemel blauw?