Translation of "Ridden" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ridden" in a sentence and their turkish translations:

I've never ridden a horse.

Ben hiç ata binmedim.

Have you ever ridden a horse?

Hiç ata bindin mi?

Have you ever ridden a bicycle?

Hiç bisiklete bindin mi?

Have you ever ridden a mule?

Hiç katır sürdün mü?

Has Tom ever ridden a horse?

Tom hiç ata bindi mi?

Tom has never ridden a horse.

Tom ata hiç binmedi.

Have you ever ridden a motorcycle?

Hiç motosiklete bindin mi?

I've never ridden a horse before.

Daha önce hiç ata binmedim.

This horse hasn't been ridden in weeks.

Bu ata haftalardır binilmedi.

Have you ever ridden in a sports car?

Hiç spor arabaya bindin mi?

I wish I had ridden my bicycle here.

Keşke bisikletime burada binseydim.

Have you ridden on an express train lately?

Son zamanlarda bir ekspres trene bindin mi?

- This is the first time I've ridden a horse.
- This is the first time that I've ridden a horse.

Bu ilk kez bir ata binişim.

- This isn't the first time I've ridden a bicycle.
- This isn't the first time that I've ridden a bicycle.

Bu, ilk kez bir bisiklete binişim değil.

Have you ever ridden in a hot air balloon?

Sen hiç sıcak hava balonuna bindin mi?

Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.

Yardımın olmadan o krizden kurtulamazdım.

The horse had to be broken in before it could be ridden.

At, binilmeden önce terbiye edilmek zorunda kaldı.

- Have you ever ridden a horse?
- Have you ever been horseback riding?

- Hiç at biniciliğine gittin mi?
- Hiç ata bindin mi?

- I've never been on a horse before.
- I've never ridden a horse before.

Daha önce hiç ata binmedim.

- This is not my first time riding a bicycle.
- This isn't the first time I've ridden a bicycle.
- This isn't the first time that I've ridden a bicycle.
- This isn't my first time riding a bicycle.

Bu benim ilk bisiklet sürüşüm değil.

- It's been a while since I've ridden a horse.
- It's been a while since I rode a horse.

Bir ata bindiğimden beri bir süre oldu.