Examples of using "Quran" in a sentence and their turkish translations:
- Kuran okuyun.
- Kuran'ı okuyun.
- Kuran'ı oku.
Kuran nedir?
Sami Kuran okumaya başladı.
- Fadıl, Kur'an'ı okudu.
- Fadıl, Kuran'ı okudu.
- Fazıl Kuran okudu.
- Kuran'ı okudum.
- Kuran okudum.
- Sami Kuran okudu.
- Sami Kuran tilavet etti.
- Sami Kuran okudu.
- Sami Kuran'ı okumuş.
- Marika, Kur'an okudu mu?
- Marika Kuran'ı okumuş mu?
Sami Kuran okuyordu.
- Sami Kuran öğretiyordu.
- Sami Kuran dersi veriyordu.
Kur'an'a inanıyorum.
Kuran'ı kasten parçaladı.
Kur'ân-ı Kerîm'i anlıyorsun, değil mi?
Kuran'ı İbranice'ye kim çevirdi?
Sami Kuran'a ilgi duyuyordu.
- Sami Kuran sesi duydu.
- Sami Kuran okunduğunu duydu.
Kuran'ı okuman gerek.
Sami Kuran hakkında hiçbir şey bilmiyordu.
Sami Kuran dinliyordu.
Kuran'ı defalarca okudum.
- Kur'an bilim ile tutarlıdır.
- Kur'an, bilim ile uyumludur.
Kuran birçok bilimsel mucize içerir.
Kuran birçok bilimsel gerçeği içerir.
Kuran'da evrim belirtiliyor mu?
Kuran'dan bölümler ezberledi.
Allah, Kuran'da böyle buyurmuş.
Sami Leyla'ya bir Kuran verdi.
O nasıl Kur'an okunacağını bilir.
Sami Arapça Kuran okuyordu.
Sami Kuran'dan bir cüz okudu.
Sami ramazanda Kuran'ı baştan sona okudu.
- Sami Kuran'ın bir tercümesini okudu.
- Sami Kuran'ın bir mealini okudu.
Sami camide Kuran okuyor.
Cezayir'in Kabiliye bölgesinde Kuran eğitimi aldım.
Kuran'da çelişki yoktur.
Ramazan Kuran'ın ayıdır.
Kuran bilimsel gerçeklerle doludur.
- Kuran birçok dile çevrilmiştir.
- Kuran birçok dile çevrildi.
Kuran'da yazanlar bilimle çelişmez.
Sami bana bir Kuran verdi.
Sami Kuran'dan birkaç ayet söyledi.
- Sami Kuran'ı Arapçadan İngilizceye çevirdi.
- Sami İngilizce Kuran meali yazdı.
Sami Leyla'ya bir Kuran verdi.
- Sami Kuran'ı baştan sona okudu.
- Sami Kuran'ı hatmetti.
- Sami hatim indirdi.
- Sami Kuran'ı üç günde hatmetti.
- Sami Kuran'ın tamamını üç günde okudu.
- Kuran'ın öğretisi çok açıktır.
- Kuran hükümleri çok açıktır.
Sami Kuran'ı okumayı bitirince ağladı.
Sami Kuran'ı bir haftada okudu.
- Sami Leyla'ya bir Kuran meali verdi.
- Sami Leyla'ya bir Kuran çevirisi verdi.
Sami Kuran'dan birkaç ayet ezberledi.
Sami Kuran'ı daha iyi anlamak için Arapça öğrendi.
Sami Kuran almak istedi.
Sami ücretsiz Kuran dağıtıyordu.
Kuran gerçekten Tanrı'nın sözü müdür?
Kur'an'ın birkaç ayetini okudum.
Kuran'da herhangi bir çelişki buldunuz mu?
Kuran'da bilimsel bir hata yoktur.
- Bu bilimsel teori, Kuran ile tutarlıdır.
- Bu bilimsel teori, Kuran'la uyumludur.
- Bu bilimsel teori, Kuran'a uygundur.
Kur'an Allah sözüdür.
Sami Kuran'ı açıp birkaç ayet okudu.
Sami Kuran'da yazan her şeyin mantıklı olduğunu fark etti.
Sami birkaç Kuran ayeti dinledi.
Sami her gün Kuran'dan bir sure okuyordu.
Sami Kuran'ı elinden bırakamıyordu.
Sami yanına Kuran almadan asla yolculuğa çıkmaz.
Sami bir Kuran edinmek istiyordu.
Hiç Kuran'da çelişkilerle karşılaştınız mı?
Kuran'ın ne dediği hakkında hiçbir fikri yok.
Kuran'ın ne olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
- Kuran'da İbrahim, Musa ve İsa'nın adı geçer.
- İbrahim, Musa ve İsa'dan Kuran'da bahsedilir.
- Kur'an ve İncil'de incirden bahsediliyor.
- İncir Kur'an ve İncil'de geçiyor.
Sami Kuran'da gördüklerinden çok şaşırmıştı.
Sami Leyla'ya ücretsiz bir Kuran verdi.
- Sami Kuran'ın hikmetler kitabı olduğunu söyledi.
- Sami Kuran'ın bilgelik kitabı olduğunu söyledi.
Sami bana ücretsiz bir Kuran verdi.
Sami Kuran'ı anladığı bir dilde okudu.
Müslümanlar, Kuran'ın Tanrı'nın sözü olduğuna inanır.
Kuran'dan uzun sureler okuyabiliyordu.
Kuran'da bütünüyle İsa ve Meryem'den bahseden bir sure var.
İmam Sami'ye ücretsiz olarak bir Kuran verdi.
Sami başlangıçta Kuran'ı çok tuhaf bir kitap olarak görüyordu.
- Sami kilise kütüphanesinde Kuran'ın bir nüshasını buldu.
- Sami kilise kütüphanesinde bir Kuran nüshası buldu.
Kütüphanenizde Kuran'ın bir kopyası var mı?
O; ona kendisine bir Kur'an nüshası göndermesini söyledi.
Kuran'ın İbranice bir çevirisi olduğunu bilmiyordu.
Sami Kuran'ı sadece birkaç günde okumayı başarmıştı.
Sami Kuran edinmek için camiye gitti.
Kuran'ı hiç başından sonuna kadar okudun mu?
Kuran'da İsa'dan bahsedilir.
Sami caminin arka tarafında oturup Kuran dinledi.
Sami camide oturup Kuran'dan birkaç sure okudu.
- Kuran okumasını biliyor.
- O Kuranı nasıl ezbere okuyacağını biliyor.
- O, Kur'anı nasıl okuyacağını bilir.
Bu Çinli adam Müslüman galiba. Kuran dinliyor.
O Kur'an'ın İbranice çevirisini bir haftadan daha az sürede okudu.
O her şeyi okumayı sever ve o, Kuran'ı bildiği bütün dillerde okudu.
Kuran'da Hz. Meryem ve Hz. İsa'nın doğumu hakkında bir bölüm vardır.