Translation of "Survived" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Survived" in a sentence and their spanish translations:

- We survived!
- We survived.

Sobrevivimos.

We survived.

Sobrevivimos.

Everyone survived.

Todos sobrevivieron.

I survived.

Sobreviví.

You survived.

- Sobreviviste.
- Tú sobreviviste.
- Sobrevivió.
- Vos sobreviviste.
- Usted sobrevivió.
- Sobrevivisteis.
- Vosotros sobrevivisteis.
- Sobrevivieron.
- Ustedes sobrevivieron.

He survived.

Sobrevivió.

She survived.

Sobrevivió.

Tom survived.

Tom sobrevivió.

Who survived?

¿Quién sobrevivió?

Pedro survived.

Pedro sobrevivió.

They survived.

Ellas sobrevivieron.

Tom survived unharmed.

Tom sobrevivió ileso.

We survived the earthquake

sobrevivimos al terremoto

He survived his wife.

Él sobrevivió a su esposa.

How many people survived?

¿Cuántas personas sobrevivieron?

Thank God I survived.

- Gracias a Dios que sobreviví.
- Gracias a Dios que todavía vivo.
- Gracias a Dios que aún estoy vivo.

Only one man survived.

Solamente un hombre sobrevivió.

Both of them survived.

- Ambos sobrevivieron.
- Sobrevivieron los dos.
- Ambas sobrevivieron.
- Ambas viven.

Well, you survived the night.

Sobrevivimos a la noche.

Those who survived were captured.

Aquellos que sobrevivieron fueron capturados.

Few passengers survived the catastrophe.

Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

Fortunately he survived the accident.

Afortunadamente, él sobrevivió al accidente.

He survived a flight accident.

Él sobrevivió a un accidente en avión.

He survived the plane crash.

Él sobrevivió a un accidente en avión.

Their company survived the crisis.

Su compañía sobrevivió a la crisis.

That he survived was remarkable.

Que él haya sobrevivido fue memorable.

Practically none of the Norwegians survived.

Prácticamente ninguno de los noruegos sobrevivió.

But it survived, is still there.

Pero sobrevivió, todavía está allí.

"Eschborn-Frankfurt" survived the big crisis,

"Eschborn-Frankfurt" sobrevivió a la gran crisis, a

Only two people survived the earthquake.

Sólo dos personas sobrevivieron al terremoto.

Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.

- Infortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
- Desgraciadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

He survived being struck by lightning.

El sobrevivió al impacto de un rayo.

Only one person survived the accident.

Sólo una persona sobrevivió al accidente.

Tom and Mary survived the bombing.

Tom y María sobrevivieron al bombardeo.

He's the only one who survived.

Él fue el único que sobrevivió.

She's the only one who survived.

Ella es la única que sobrevivió.

I'm the only one who survived.

Soy el único que sobrevivió.

His circumstances were bleak, but he survived.

Sus circunstancias fueron sombrías, pero él sobrevivió.

He survived the impact of a bomb.

Él sobrevivió al impacto de una bomba.

All the passengers died, but he survived.

Todos los pasajeros murieron, pero él sobrevivió.

Who survived years in a Nazi concentration camp.

que sobrevivió años en un campo de concentración nazi.

Who survived were killed in the camp anyway

que sobrevivieron fueron asesinados en el campo de todos modos

Only 3 out of the 98 passengers survived.

Solo 3 de los 98 pasajeros sobrevivieron.

Only one little boy survived the traffic accident.

Solo un niño pequeño sobrevivió al accidente de tránsito.

The cat was not buried alive. He survived.

El gato no fue enterrado vivo. Sobrevivió.

They survived, even though the building was destroyed.

Sobrevivieron, a pesar que el caserón fue destruído.

Had ever been on an oscillator and survived - ever.

que le hubieran puesto un oscilador había sobrevivido, nunca.

Well, I survived uni, and in fact I did well,

Bueno, sobreviví a la universidad, y de hecho lo hice bien

He survived an accident last year, but still drives recklessly.

Sobrevivió a un accidente el año pasado, pero todavía conduce imprudentemente.

For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm.

Por alguna razón inexplicable, la frágil barraca sobrevivió a la tormenta.

He survived her by only a year and a half.

La sobrevivió por solo un año y medio.

- Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner.
- Tom could've survived if the ambulance had arrived a little sooner.

Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes.

Only one man survived - Vöggr, the weakest man in Hrolf’s court.

Solo un hombre sobrevivió: Vöggr, el hombre más débil de la corte de Hrolf.

But for now, this family have survived the longest night on Earth.

Pero, por ahora, esta familia sobrevivió a la noche más larga de la Tierra.

Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner.

Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes.

And they told me about how they survived the 1988 pogroms in Sumgait.

y me contaron cómo vivieron la matanza en Sumqayit en 1988.

- Only one person survived the accident.
- There was only one survivor of the accident.

Sólo una persona sobrevivió al accidente.

I'm Bear Grylls, and I've survived in some of the harshest places on the planet.

Soy Bear Grylls y he sobrevivido en los lugares más duros del planeta.

Who had not survived the march. He had been  Lefebvre’s last surviving child… of fourteen.

que no habían sobrevivido a la marcha. Había sido el último hijo superviviente de Lefebvre ... de catorce años.

She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.

Ella lloró de alegría al oír que su hijo había sobrevivido al accidente de avión.

Five hundred soldiers were sent to the city, and less than half of them survived.

Quinientos soldados fueron enviados a la ciudad, sobreviviendo menos de la mitad de ellos.

So, I survived, I feel warm again and this experience has definitly showed me, that my

Así que sobreviví, me siento cálido nuevamente y esta experiencia definitivamente me ha demostrado

- He survived his wife for many years.
- After his wife died, he lived for quite a few more years.

Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

- Five hundred soldiers were sent to the city, with less than half of them surviving.
- Five hundred soldiers were sent to the city, and less than half of them survived.

Quinientos soldados fueron enviados a la ciudad, sobreviviendo menos de la mitad de ellos.