Translation of "Ours" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Ours" in a sentence and their spanish translations:

- It's ours.
- This is ours.
- That's one of ours.

Es nuestro.

- It's ours.
- This is ours.
- This one is ours.

Esto es nuestro.

It's ours.

- Es nuestro.
- Es la nuestra.

- This is ours.
- This one is ours.

Esto es nuestro.

- Their car overtook ours.
- Their car passed ours.

Su auto rebasó el nuestro.

More than ours

mas que el nuestro

Victory is ours.

La victoria es nuestra.

It wasn't ours.

- No era nuestro.
- No era nuestra.

These are ours.

- Estos son nuestros.
- Estas son nuestras.

That was ours.

Eso era nuestro.

This is ours.

Esto es nuestro.

Is it ours?

¿Es nuestro?

- This cat is not ours.
- This cat isn't ours.

Este gato no es nuestro.

- The day is ours without doubt.
- The victory is ours.

La victoria es nuestra.

Which car is ours?

¿Cuál es nuestro coche?

Which team is ours?

¿Cuál es nuestro equipo?

These books are ours.

Estos libros son nuestros.

This place is ours.

- Este sitio es nuestro.
- Este lugar es nuestro.

These cars are ours.

- Esos coches son nuestros.
- Esos son nuestros autos.

The dog is ours.

El perro es nuestro.

Which one is ours?

¿Cuál es el nuestro?

The problem isn't ours.

Este no es nuestro problema.

The victory is ours.

La victoria es nuestra.

This school is ours.

Esta escuela es nuestra.

The books are ours.

- Son nuestros libros.
- Los libros son nuestros.

This country is ours.

Este país es nuestro.

Their price is below ours.

Su precio está por debajo del nuestro.

They're good friends of ours.

Son buenos amigos nuestros.

This cat is not ours.

Este gato no es nuestro.

Ours is an opposite-sex marriage.

El nuestro es un matrimonio de sexo opuesto.

Your team is stronger than ours.

Su equipo es más fuerte que el nuestro.

Their lifestyle is different to ours.

Su estilo de vida es diferente al nuestro.

Your team is better than ours.

Tu equipo es mejor que el nuestro.

This photo isn't hers. It's ours.

Esta foto no es suya. Es nuestra.

Ours will be a religious wedding.

La nuestra será una boda eclesiástica.

The house on the corner is ours.

La casa de la esquina es la nuestra.

Their apples aren't as tasty as ours.

Sus manzanas no son tan sabrosas como las nuestras.

We're looking for a friend of ours.

Buscamos a un amigo nuestro.

Mr Tanaka is a friend of ours.

- El Sr. Tanaka es un amigo de nosotros.
- El Sr. Tanaka es amigo nuestro.
- El señor Tanaka es uno de nuestros amigos.

- They're our friends.
- They're friends of ours.

Ellos son amigos nuestros.

Her method is far in advance of ours.

Su método es mucho más avanzado que el nuestro.

- This school is ours.
- That is our school.

- Es nuestra escuela.
- Esta escuela es nuestra.
- Esta es nuestra escuela.
- Esa es nuestra escuela.

This table is just as large as ours.

Esta mesa es igual de grande que la nuestra.

- These books are ours.
- These are our books.

Estos son nuestros libros.

They live in the house opposite to ours.

Ellos viven en la casa opuesta a la nuestra.

They live in a house close to ours.

Viven en una casa cercana a la nuestra.

His method is much more effective than ours.

Su método es mucho más avanzado que el nuestro.

- Which car is ours?
- Which is our car?

¿Cuál es nuestro coche?

Developing a level of technology more advanced than ours,

que ha desarrollado un nivel de tecnología más avanzado que el nuestro,

Though their night vision is no better than ours,

Aunque su visión nocturna no es mejor que la nuestra,

He's ours. We pay. So our state is paying.

El es nuestro. Nosotros pagamos. Entonces nuestro estado está pagando.

Machines that his company produces are superior to ours.

Las máquinas que produce su compañía son superiores a las nuestras.

What we obtain by asking is not really ours.

Lo que obtenemos pidiendo en realidad no es nuestro.

Every house on our street was blue except ours.

Todas las casas de nuestra calle excepto la nuestra eran azules.

But we've taken the term "geek", and made it ours,

Pero nosotros hemos cogido ese término, "friki" y lo hemos hecho nuestro,

So, we could say that ours' is sports robotics, right?

Entonces, podríamos decir que lo nuestro es la robótica deportiva, ¿no?

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

That distant alien and ours are not the same now.

Ese alienígena distante y el nuestro no son lo mismo ahora.

Her financial support is indispensable to this project of ours.

Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto.

This man is no uncle of ours, but an ogre.

Este hombre no es nuestro tío, sino un ogro.

- Tom is our friend.
- Tom is a friend of ours.

Tom es nuestro amigo.

For how we treat them in this world of ours,

del modo en que los tratamos en este nuestro mundo,

We listen from within their frame of reference, not just ours.

Escuchamos dentro adentro de su marco de referencia, no desde el nuestro.

On land and at night, her sight is worse than ours.

En la tierra y de noche, su vista es peor que la nuestra.

Their sense of smell is a hundred times better than ours.

Su sentido del olfato es cien veces mejor que el nuestro.

Is it now the same as ours and other people's now?

¿Es ahora lo mismo que el nuestro y el de otras personas ahora?

So these results of ours on such a large data set

Estos resultados obtenidos a partir de un enorme conjunto de datos

And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,

En una economía tan dependiente de la cooperación a escala como la nuestra,

- These books are ours.
- Those are our books.
- These are our books.

- Estos son nuestros libros.
- Estos libros son nuestros.
- Esos son nuestros libros.

- A woman friend of ours took a trip to a small town last week.
- A female friend of ours took a trip to a small village last week.

Una amiga nuestra se fue de viaje a un pueblecito la semana pasada.

It is thought that their night vision is not much better than ours,

Se cree que su visión nocturna no es mucho mejor que la nuestra,

- Mr Tanaka is a friend of ours.
- Mr. Tanaka is one of our friends.

- El Sr. Tanaka es un amigo de nosotros.
- El Sr. Tanaka es amigo nuestro.
- El señor Tanaka es uno de nuestros amigos.

A female friend of ours took a trip to a small village last week.

Una amiga nuestra se fue de viaje a un pueblecito la semana pasada.

We like it when others' mistakes are pointed out, but not when ours are.

Nos gusta señalar los errores de los demás, pero no que señalen los nuestros.

We know that there has to be changes in policing in this nation of ours.

Sabemos que hay que hacer cambios en la policía de nuestra nación.

- Their apples aren't as good as our apples.
- Their apples aren't as good as ours.

Sus manzanas no son tan sabrosas como las nuestras.

- Tom comes round ours every Saturday.
- Tom comes round every Saturday.
- Tom comes round to our place every Saturday.
- Tom comes over to ours every Saturday.
- Tom comes over to our place every Saturday.

Tom viene a nosotros todos los sábados.

The idea is ours, and the idea is nothing. It's in the air, is pure imagination.

La idea es nuestra, y la idea es nada. Está en el aire, es pura imaginación.

Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.

Nuestro profesor dice que nuestra escuela es la primera del estado, y en cierto modo es la verdad.