Translation of "Nonsense" in Spanish

0.083 sec.

Examples of using "Nonsense" in a sentence and their spanish translations:

- Nonsense!
- Nonsense.

- ¡Qué porquería!
- ¡Tonterías!

Nonsense!

¡Tonterías!

- Nonsense!
- Nonsense.
- That's ridiculous!
- Rubbish!

- Tonterías.
- ¡Tonterías!
- ¡Basura!

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

- ¡Eso es totalmente absurdo!
- ¡Eso es una solemne tontería!
- Eso es un completo sinsentido.

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!
- Don't talk nonsense.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!

No hables tonterías.

What nonsense!

- ¡Qué estupidez!
- ¡Qué tontería!

- Nonsense.
- Bullshit.

- Tonterías.
- ¡Qué bobadas!
- ¡Qué tonterías!

That's nonsense.

Eso es absurdo.

- Fool!
- Nonsense.

Tonterías.

- Nonsense!
- Rubbish!

¡Burrada!

- That's nonsense.
- This is nonsense.
- That's absurd.

Eso es absurdo.

This is nonsense.

esto no tiene sentido.

This is nonsense.

Eso es absurdo.

Don't speak nonsense!

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

That's utter nonsense.

No tiene el menor sentido.

You're talking nonsense.

Lo que dices no tiene sentido.

That's just nonsense.

Eso es una gilipollez.

Stop the nonsense!

¡Cortala!

I'm writing nonsense.

Estoy escribiendo tonterías.

That's absolute nonsense!

¡Eso es una solemne tontería!

Don't talk nonsense.

No diga usted barbaridades.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish.
- Don't talk nonsense.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- No diga usted barbaridades.
- No digas disparates.

There's nonsense like that. Let go of this nonsense now.

Hay tonterías como esa. Deja de lado estas tonterías ahora.

This is completely nonsense ...

Esto es completamente una tontería ...

What is this nonsense?

¿Qué es este disparate?

This is utter nonsense.

- Esto no tiene el menor sentido.
- Esto es rematadamente absurdo.

It's nonsense to try that.

No tiene sentido intentarlo.

You speak nonsense, my friend.

- Solo dices tonterías, colega.
- Amigo mío, estás desvariando.

Nonsense. I never said that.

Ahí has desbarrado, yo nunca dije eso.

This argument is utter nonsense.

Esto es completamente sin sentido.

It's clearly nonsense to suggest

Es claramente absurdo sugerir

That's complete and utter nonsense!

Eso es un completo y total sin sentido.

Which we now know is nonsense.

cuando ahora sabemos que no tiene sentido.

- What nonsense!
- How foolish of you!

¡Qué tontería!

What you said is absolute nonsense.

Lo que dijiste es totalmente insustancial.

What kind of nonsense is that?

¿Qué clase de tontería es esa?

What kind of nonsense is this?

¿Qué tipo de tontería es esta?

What he says is total nonsense.

Lo que dice no tiene ningún sentido.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

No hables tonterías.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That's hogwash.

Eso es absurdo.

What you said is complete nonsense.

- Todo lo que has dicho son pelotudeces.
- Todo lo que dijiste son boludeces.

I don't have time for nonsense.

No tengo tiempo para tonterías.

- Nonsense!
- This is silly!
- Nonsense.
- How absurd!
- Total tosh.
- Rubbish!
- What a load of rubbish!
- Blarney!

- ¡Qué disparate!
- ¡Burrada!

You are talking nonsense round the world

estás hablando tonterías en todo el mundo

I am fed up with your nonsense.

Estoy harto de tus tonterías.

I don't have time for this nonsense.

No tengo tiempo para esta pamplina.

Her explanation of the problem was nonsense.

La explicación que dio del problema no tenía ningún sentido.

Don't listen to him, he's talking nonsense.

- No le escuches, está diciendo insensateces.
- No hagas caso, son todo pamplinas.
- Pasa de él, dice tonterías.

Don't talk nonsense, you know that's impossible.

No desvaríes, eso es imposible y lo sabes.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- This is nonsense.
- This is ludicrous.
- That's ludicrous.
- This is absurd.
- This is preposterous.

- Es absurdo.
- Eso es absurdo.

It's like a cosmic nonsense in our heads,

Es como un pedo cósmico que está dentro de nuestra cabeza,

-And bullies like you talk nonsense. -I am...

¡Y los guapos como tú hablan estupideces por nada!

I marked the nonsense we call this equator

Marqué las tonterías que llamamos este ecuador

They must be crazy to believe such nonsense.

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

He began to talk nonsense after a while.

Luego de un rato él se puso a hablar tonteras.

Haven't we had enough of that nonsense already?

- ¿No hemos tenido ya suficientes tonterías?
- ¿No hemos oído ya suficientes tonterías?

That makes him say nonsense to Sheikh Sheikh teacher

eso le hace decir tonterías al maestro Sheikh Sheikh

I think we'll make a movie with nonsense visuality

Creo que haremos una película con visualidad sin sentido

That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.

Eso no tiene sentido. Sólo un tonto se lo creería.

You keep calling me all day to talk nonsense.

Me llamas todo el día para decir tonterías.

"That nonsense of ´you are worse´ and so on..."

"Esto del ´y tú más´... y el ventilador..."

- Nonsense!
- Rubbish!
- What a load of rubbish!
- It's rubbish!

¡Tonterías!

I don't know how you can believe such nonsense.

No sé cómo podés creer esas tonterías.

I occasionally worry myself to death about worthless nonsense.

- A veces pienso demasiado en tonterías.
- Yo a veces me preocupo demasiado por cosas que no debiera.

I didn't come here to listen to this nonsense.

Yo no he venido aquí a escuchar tonterías.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't be silly.
- Don't be stupid.
- You're being silly.
- Don't talk nonsense.
- Don't mess around.

- No seas tonto.
- No seas estúpido.

Once you realize that all of that is total nonsense

una vez que te das cuenta de que son tonterías

To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.

Para ser sincero, creo que esta conspiración es un sinsentido.

- This is silly!
- That's bollocks!
- What nonsense!
- This is silly.

- ¡Qué bobería!
- ¡Qué bobada!

This is not a free translation. It's a nonsense translation.

Esta no es una traducción libre. Es una traducción absurda.

Hearing such nonsense, Julia rolled her eyes back into her head.

Al oír semejante sandez, Julia puso los ojos en blanco.

Don't you have anything better to do than read this nonsense?

- ¿No tienes nada mejor que hacer que leer estas tonterías?
- ¿Es que no tienes nada mejor que hacer que leer este sinsentido?

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso es absurdo.

And all of this will come to you as a crazy nonsense

Y todo esto vendrá a ti como una tontería loca

- What the hell are you talking about?
- What nonsense are you talking about?

¿Qué tontería estás contando?

Tom suffered from the delusion that strangers could hear his thoughts. Of course that's nonsense.

Tom sufría de la ilusión de que los extraños podían oír sus pensamientos. Por supuesto que es una tontería.

Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it's just nonsense.

Algunas personas creen que los osos polares caminan libremente por las calles de Noruega. Por suerte, son disparates.